Call to make remote working UK default to help levelling-up - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
遠距辦公

Call to make remote working UK default to help levelling-up

Demos think-tank finds majority against returning full time to office, creating potential route to local regeneration
00:00
{"text":[[{"start":12.16,"text":"Remote working should become the default in Britain, with employers legally obliged to demonstrate the need for staff to attend any particular workplace, according to the think-tank Demos. "}],[{"start":24.259999999999998,"text":"In a report published on Monday, it makes the case for the government to pursue a move to more remote working as a means of “levelling up” poorer areas, rather than worrying about the effect of empty offices on urban centres. "}],[{"start":38.4,"text":"The think-tank said its research had found four-fifths of the working population want to continue with some form of remote working once the pandemic is over, although not necessarily from their home. "},{"start":49.891999999999996,"text":"Younger people were particularly keen on having workspaces available locally. "}],[{"start":55.73,"text":"Around half of homeworkers and a third of all respondents polled by Demos in December said they wanted to spend more money locally even after restrictions lifted — and this effect was almost as strong in rural and coastal towns as in industrial and satellite towns and more affluent places. "}],[{"start":null,"text":"

Remote working helps places where there are more white-collar jobs at the moment. But it’s important to say that it helps everywhere

Kitty Ussher, chief economist at Demos
"}],[{"start":75.22,"text":"“Homeworking is a regeneration tool, spreading the spending power of the people with the most disposable income. "},{"start":82.199,"text":"Let’s embrace it,” said Kitty Ussher, a former Treasury minister and chief economist at Demos. "}],[{"start":89.43,"text":"Legislation making all jobs flexible by default would be one means to pursue this goal, she argued. "}],[{"start":96.44000000000001,"text":"Employees already have a legal right to request flexible working, including where they work as well as in their working time. "},{"start":104.06900000000002,"text":"In 2019, the government committed to a consultation on making flexible working the default position unless employers could give a good reason not to allow it. "}],[{"start":114.70000000000002,"text":"The need to attend the workplace could be made clear cut, the report said, in the case of key workers or customer-facing roles, but could also encompass the need for networking, teambuilding, creative collaboration or mentoring younger colleagues. "}],[{"start":131.09000000000003,"text":"Demos said that while many employers were already planning for a shift to hybrid working, their needs would not always match employees’ wishes. "}],[{"start":140.35000000000002,"text":"However, there was a broader public interest in promoting remote working to drive “levelling up” and help parents of young children or people with health conditions avoid long commutes. "},{"start":151.14200000000002,"text":"The report said it would also help “chip away at the stark choice between career and community for people whose homes are further away from economic centres”. "}],[{"start":161.16000000000003,"text":"A shift to homeworking would boost affluent areas most because they have a higher share of white-collar professionals. "},{"start":168.08900000000003,"text":"Demos said one way to spread spending power more evenly would be to convert civic buildings in smaller, more deprived areas into remote working spaces that could be used by any civil servant. "},{"start":180.30700000000002,"text":"This would go further than the current policy of creating public sector “hubs” in cities such as Leeds and Darlington that were already likely to gain, Ussher said. "}],[{"start":190.78000000000003,"text":"But she added: “Remote working helps places where there are more white-collar jobs at the moment. "},{"start":196.93400000000003,"text":"But it’s important to say that it helps everywhere. "},{"start":199.97700000000003,"text":"I don’t think the fact that the positive effects are unequally distributed in the current economic structure is a reason to be against it. ”"}],[{"start":208.44000000000003,"text":"The report was sponsored by Legal & General, which provided forward funding for the Central Square development in Cardiff that it said could be a model for future local office space. "}],[{"start":219.03000000000003,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/001091873-1616395769.mp3"}
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

川普任命鮑爾批評人士擔任最高經濟職務

川普任命經濟學家斯蒂芬•米蘭擔任經濟顧問委員會主席,並任命億萬富翁投資者斯蒂芬•費恩伯格擔任國防部副部長。

會計師事務所對美國資格考覈改革提出擔憂

代表「四大」的機構CAQ批評稱,改革美國會計師資格規則的計劃可能會使公司面臨歧視訴訟,並增加入行障礙。

川普和海湖莊園的力量

這位前房地產開發商非常瞭解如何將建築和空間有效地用作宣傳。

爲2024年的世界感到高興的十個理由

從巴黎聖母院的修復到《抑制熱情》的大結局,這一年其實並不算太糟。

2025年德國大選:主要的競選承諾是什麼?

各大政黨提出了截然不同的計劃,以重振歐洲最大經濟體的命運。

「市場恐慌」:巴西財政赤字導致貨幣跌至新低

總統在面臨其第三個任期內的最大挑戰。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×