Why Donald Trump』s tariffs won』t necessarily sink shipping - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
FT商學院

Why Donald Trump』s tariffs won』t necessarily sink shipping

The US is a sizeable, rather than giant, tassel in the global trade tapestry
00:00

{"text":[[{"start":8.620000000000001,"text":"To President-elect Donald Trump, “tariff” is the most beautiful word in the dictionary. "},{"start":13.349,"text":"His campaign-trail proposals included a 60 per cent duty on Chinese goods and 20 per cent on European ones. "},{"start":19.754,"text":"All things being equal, higher duties should translate into less trade. "},{"start":23.709,"text":"Isn’t that bad for shipping? "},{"start":25.414,"text":"Maersk shareholders think not. "}],[{"start":27.78,"text":"The 15 per cent rise in the Danish freight company’s stock over the past month suggests hope that — at least in the short term — Trump’s tariffs won’t entirely snarl up the shipping market. "},{"start":37.447,"text":"The US is a sizeable, rather than giant, tassel in the global trade tapestry. "},{"start":42.264,"text":"In tonnes, it accounts for 5 per cent of global seaborne imports, according to Clarksons, a shipping service provider. "},{"start":49.332,"text":"Bilateral US-China trade accounts for 1.4 per cent of global seaborne goods transport. "}],[{"start":55.769999999999996,"text":"Tariffs could even raise US imports, at first. "},{"start":59.29899999999999,"text":"A surge looks inevitable, as importers seek to stockpile goods ahead of the duties kicking in. "},{"start":64.442,"text":"Even thereafter, consumers may swallow higher prices to a degree, and companies settle for lower margins. "}],[{"start":71.07,"text":"Where stuff just gets too expensive, other imports could take up the slack. "},{"start":75.52399999999999,"text":"A harder bludgeon for Chinese-made products would leave European companies at a relative advantage in the US market. "},{"start":81.154,"text":"And even where locally-produced goods shake out ahead, it would take US companies some time to increase their production capacities. "}],[{"start":88.63999999999999,"text":"The impact of a near-term surge in shipping demand would be amplified by the stretched state of the shipping market. "},{"start":94.49399999999999,"text":"Disruption in the Red Sea has lengthened journeys, and while freight rates are off their peak, the Shanghai Containerized Freight Rate is still more than twice as high as it was in 2023. "}],[{"start":104.41999999999999,"text":"By way of history, Trump’s last experiment with tariffs ended up clipping global seaborne trade — measured in tonnes/km — by only 0.5 per cent. "},{"start":114.17399999999999,"text":"Trouble is, such calculations only stack up if global growth holds up, and trade mostly moves around to adjust to tariffs. "},{"start":121.029,"text":"But trade wars have a habit of escalating as recipients slap on tariffs of their own. "},{"start":125.53399999999999,"text":"Over time, that would sink global GDP, and shipping demand with it. "}],[{"start":130.86999999999998,"text":"That’s particularly worrying given the sector spent its Covid-era bonanza on new ships. "},{"start":135.78699999999998,"text":"Next year’s fleet is set to be more than 40 per cent larger than that in 2019, according to Bernstein. "},{"start":141.64199999999997,"text":"The combination of looming risks to global growth and shipping overcapacity would certainly make for choppy waters. "}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":147.74999999999997,"text":"The path from campaign pronouncement to actual policy is unclear, so it is hard to estimate with accuracy the size and shape of disruption to global trade. "},{"start":156.11699999999996,"text":"Investors are for now betting that it is nothing shipping companies like Maersk cannot navigate around. "}],[{"start":161.14999999999998,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftmailbox.cn/album/180890-1731758334.mp3"}

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

川普的勝利將改變美國,但歐洲可以有一個不同的未來

美國的民主規範看起來異常脆弱。歷史學家馬克•馬佐爾認爲,這是一個異常值,而不是前兆。

川普團隊旨在透過新的「最大壓力」計劃使伊朗破產

當選總統希望迫使德黑蘭放棄其核計劃並停止資助地區代理人。

魷魚遊戲又回來了,比第一季更黑暗

黃東赫,Netflix歷史上收視率最高的節目的創作者,將他對資本主義的極端暴力批判提升到了一個新的水準。

投資者希望歐洲在解決經濟問題方面更加緊迫

隨著唐納•川普再次入主白宮,與美國的競爭似乎將加劇。

爲什麼川普的關稅不一定會導致航運業遭受重創?

美國是全球貿易中的重要一環,但並非全部。

臺積電對中國收緊晶片供應,寧德時代想讓電動汽車走得更遠

臺積電正在暫停爲幾家中國客戶生產人工智慧和高效能計算晶片;寧德時代正在透過一種新的複合電池組來滿足對插電混合動力車日益成長的需求。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×