Magicians and warlords in the world of tech | 科技界的魔術師和軍閥 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
FT英語電臺

Magicians and warlords in the world of tech
科技界的魔術師和軍閥

The winning article in the 2021 FT/World Today student competition
2021年FT/今日世界學生競賽的獲獎文章。
00:00

This is the winner of the 2021 FT Schools/World Today competition asking ‘What makes a good leader?’ It was written by Thomas Cowan of Tiffin School, Kingston upon Thames in the UK

The German sociologist Max Weber proposed that the great leaders of the past could be split into two groups: the ‘magicians’ and the ‘warlords’. They established themselves through different methods. The magicians claimed that they were enlightened and used their individual charisma to create a community of loyal followers. The warlords were more direct, using aggression and military skill to overcome their competition, particularly where there was no pre-existing authority. These archetypes are not confined to history. Naturally, religious leaders are magicians. They are individuals who, through the power of their words and the beliefs they represent, gain the devotion of billions. But in the western world, religion is on the decline. People, especially the young, are increasingly less dependent on organised faith for their morals and world view. Instead, they look to inspiring leaders in a range of industries, and these idols are the new magicians. Steve Jobs is a prime example of a magician. He wasn’t an engineer or a programmer; at Apple, that was Steve Wozniak. But the reason that Wozniak was only ever ‘the other Steve’ was that Apple, the company, was itself more important than its products, and Steve Jobs was Apple. He became world-renowned because of his exciting rhetoric and compelling self-presentation.

In the memorial on Apple’s website, people across the world describe the man as a visionary, a genius and a hero. They recount how Jobs changed their lives and lament the loss of an ‘irreplaceable’ leader. Within Apple, however, some saw him as a bully. Jobs never refuted this, stating that his job was ‘not to be easy on people’. Bully or not, his demand for ingenuity was the key factor in Apple’s groundbreaking innovation; something that seems to have waned after Jobs’ passing. Conversely, Mark Zuckerberg could be typified as a warlord. The Facebook CEO’s ascendancy to international influence started with his coding abilities, and his company has since maintained its early dominance over the burgeoning social media market with the strategic purchases of Instagram and Snapchat.

Zuckerberg’s Senate appearance to defend his platform’s content moderation demonstrates how he has led Facebook to a place where it grants him unprecedented sway over public opinion and politics. Moral or not, Zuckerberg’s rise has been meteoric. Jobs and Zuckerberg are undeniably ‘good’ leaders, their massively valuable companies each becoming entrenched in popular culture. But on the battlefield of iconic figureheads, Jobs wins out. Whilst Zuckerberg is undeniably intelligent, he lacks a degree of charisma and personality. His public perception is neutral at best.

Jobs was, and remains, an inspiration to many; each of his product launches gave the impression of a glimpse into his crystal ball. Jobs will live on because he had the most precious leadership ability of all: the ability to inspire. The warlord does not need charisma; the magician deals in it. In the wake of Covid-19 and the resulting economic turmoil, we might see people turning to magicians more than ever.

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

Thrive Capital:多樣化是給那些不知道自己在做什麼的人準備的

喬什•庫許納旗下的這家年輕的創投公司以大手筆投資OpenAI而聞名,顛覆了傳統的風險投資模式。它能得到真正的收益嗎?

誰要買Chrome?

關於儲蓄的思考。

將谷歌和Chrome瀏覽器分開是好辦法嗎?

呼籲這家搜尋巨擘剝離Chrome瀏覽器,會給用戶帶來他們顯然不想要的東西。

高成長並不能說明美國經濟的全貌

令人印象深刻的頭條數字對民主黨沒有幫助。

沒有學位也沒問題:美國僱主不再侷限於大學文憑

IBM、通用汽車和沃爾瑪等公司正專注於申請人的技能,而不是教育。

阿達尼醜聞將動搖印度股市替代中國的努力

就在幾個月前,印度股票被視爲全球投資者投資組合中中國股票的可行替代,但此次事件使人們重新關注當地股票的風險和高昂估值。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×