St Lucia』s Julien Alfred takes gold in women』s 100 metres | 聖露西亞的朱利安•阿爾弗雷德獲得女子100米金牌 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
爲了第一時間爲您呈現此資訊,中文內容爲AI翻譯,僅供參考。
FT商學院

St Lucia』s Julien Alfred takes gold in women』s 100 metres
聖露西亞的朱利安•阿爾弗雷德獲得女子100米金牌

World champion Sha』Carri Richardson bags silver after top Jamaican rival no-show
世界冠軍沙卡里•理查森奪得銀牌,牙買加頭號對手缺席。
Julien Alfred of St Lucia won the women’s 100 metres at the Paris Olympics in a national record of 10.72 seconds, upsetting world champion and fastest woman in the world this year Sha’Carri Richardson of the US who had to settle for silver.
在巴黎奧運會(Paris Olympics)女子100米比賽中,聖露西亞(St Lucia)的朱利安•阿爾弗雷德(Julien Alfred)以10.72秒的全國紀錄奪冠,擊敗了今年的世界冠軍、世界上跑得最快的女子運動員、美國的沙卡里•理查森(Sha'Carri Richardson),後者只獲得銀牌。
Alfred, 23, became the first athlete from the tiny Caribbean nation of 168,000 inhabitants to win an Olympic medal. Richardson suffered a poor start in pouring summer rain, but rebounded in the final metres to claim second place in 10.87 seconds. Her compatriot and training partner Melissa Jefferson won bronze, narrowly edging Daryll Neita of Great Britain.
23歲的阿爾弗雷德成爲這個擁有16.8萬居民的加勒比海小國首位獲得奧運獎牌的運動員。理查森在夏日瓢潑大雨中起跑不佳,但在最後幾米反彈,以10.87秒的成績獲得第二名。她的同胞和訓練夥伴梅麗莎•傑斐遜(Melissa Jefferson)以微弱優勢戰勝英國的達里爾•內塔(Daryll Neita),獲得銅牌。
Constrained by resources at home, Alfred moved to Jamaica for high school and attended the University of Texas. Asked what her historic victory meant for St Lucia, Alfred said: “I’m really hoping we can get a new stadium, I’m really hoping we can help the youth in the country . . . to help them believe that even though they came from a small place in the Caribbean, they can make it out.”
由於家庭資源有限,阿爾弗雷德搬到牙買加讀高中,後來就讀於德克薩斯大學(University of Texas)。當被問及她的歷史性勝利對聖露西亞意味著什麼時,阿爾弗雷德說:「我真的希望我們能建造一座新體育場,我真的希望我們能幫助國家的年輕人……讓他們相信,即使他們來自加勒比海的一個小地方,他們也能取得成功。」
The results followed an evening of confusion at the Stade de France during which a pre-race favourite, the three-time gold medallist Shelly-Ann Fraser-Pryce of Jamaica abruptly dropped out before the semi-final. Videos circulating on social media purported to show Fraser-Pryce and Richardson initially being denied entry to the warm-up area a few hours before the start of the event.
比賽之前,法蘭西體育場(Stade de France)出現了一個混亂的夜晚,賽前最受歡迎的三屆金牌得主、牙買加選手謝莉-安•弗雷澤-普賴斯(shirley - ann Fraser-Pryce)在半決賽前突然退出。社群媒體上流傳的影片顯示,弗雷澤-普賴斯和理查森在比賽開始前幾小時被拒絕進入熱身區。
Christopher Samuda, president of the Jamaican Olympic Committee, told the Financial Times he was aware of the videos but had not yet been briefed by Fraser-Pryce’s management team as to why she did not start the semi-final.
牙買加奧林匹克委員會(Jamaican Olympic Committee)主席克里斯托弗•薩穆達(Christopher Samuda)向英國《金融時報》透露,他已經看到了相關影片,但尚未從弗雷澤-普萊斯的管理團隊那裏獲得說明,瞭解她爲何未能參加半決賽。
“I have every confidence that she would have participated in the final”, he said, noting that she looked comfortable and confident in previous warm ups. “Shelly is such a character that she would want to go out running for her country”. 
他說:「我完全相信她會參加決賽」,並指出她在之前的熱身中看起來非常自如和自信。「謝莉是這樣的人,她會想要爲她的國家去跑步。」
A spokesman for World Athletics deferred questions about warm-up area access to local organisers. Spokespeople for Paris 2024 and the Jamaican athletics federation did not immediately respond to requests for comment. 
世界田徑的發言人將有關熱身區域訪問的問題轉交給了當地組織者。巴黎2024和牙買加田徑聯合會的發言人沒有立即回應置評請求。
Alfred’s gold medal marked the first time since 2004 that a non-Jamaican has won the women’s 100 metres at the Olympic Games, and the first time since 1988 that Jamaica has been completely shut out of the medals in the event.
阿爾弗雷德奪得金牌,這是自2004年以來首次有非牙買加選手在奧運會(Olympic Games)女子100米比賽中奪冠,也是自1988年以來牙買加首次在該項目中完全無緣獎牌。
Jamaica’s Shericka Jackson, defending Olympic bronze medallist in the 100 metres, withdrew from the event in Paris in order to focus on the 200 metre race, her speciality.
牙買加的謝里卡•傑克遜(Shericka Jackson),100米項目的奧運銅牌得主,退出了巴黎的100米比賽,以便專注於她的專項200米比賽。
Richardson, whose personal best of 10.65 places her fifth on the all-time list, made her first Olympic appearance after winning the 2021 US Olympic trials for selection to the Tokyo Games, only to have her results nullified days later upon a positive test for marijuana, a prohibited substance.
理查森的個人最佳成績爲10.65秒,位列歷史前五。她在2021年美國奧運選拔賽中獲勝,首次獲得參加東京奧運會(Tokyo Games)的資格,但幾天後因大麻(一種禁用物質)檢測呈陽性,她的成績被取消。
Alfred’s victory came on an evening of firsts — Dominica’s Thea Lafond, 30, won gold a few minutes later in the triple jump. She broke the national record with her 15.02 metre jump, and in the process secured her country’s first ever Olympic medal.
阿爾弗雷德的勝利發生在一個充滿第一次的夜晚——多明尼加的30歲選手西婭•拉芳德(Thea Lafond)在三級跳比賽中幾分鐘後奪得金牌。她以15.02米的成績打破了國家紀錄,並在此過程中爲她的國家贏得了首枚奧運獎牌。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

Netflix如何贏得串流媒體大戰

自2022年「大調整」以來,該公司已經實現了顯著復甦,現在比好萊塢競爭對手更有優勢。

「沒有福斯汽車就沒有沃爾夫斯堡」:汽車製造商的計劃動搖了其家鄉

隨著德國最大的民營僱主打破其工作保障承諾,這座城市擔心自己的身份會消失。

美日即將達成遏制向中國出口晶片技術的協議

儘管擔心北京方面將作爲回應而切斷關鍵礦產供應,但潛在的協議還是很有可能達成。

爲什麼電動汽車投資者非常關注泰勒•斯威夫特和搖擺州的民意調查

投資者押注美國大選結果將對亞洲電動汽車股票產生重大影響。

中國、美國與爭奪權力和影響力的全球鬥爭

整個世界都有可能因華盛頓和北京之間的競爭而失敗。

從鋼鐵到泡菜,南韓出口商面臨中國競爭對手的大量湧入

生產過剩、關稅和需求疲軟加劇了低成本商品的競爭。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×