contingent liabilities|或有債務。企業或政府由於過去的交易或事項形成的潛在義務,如未決訴訟,爲他人提供的債務擔保,鉅額福利承諾等
entrenched|根深蒂固的,確立的
throws···to the wind|把···拋到九霄雲外
blasé about/dismissive of|對...無動於衷、不屑一顧
How to Pay for the War|凱恩斯1940年的名作,提出了戰爭融資的多種手段,包括強制儲蓄,定量配給,增稅,動用外匯、黃金儲備和海外資產,以及通貨膨脹
periphery|外圍,邊緣
financial repression|金融壓抑。是指市場機制未充分發揮的發展中國家所存在的金融管制過多、利率限制、信貸配額及金融資產單調等現象。
cram...into|塞滿,填鴨
rote|死記硬背,教條
take the edge off|削弱,使變鈍
keep yields low|一點金融知識:資產的價格與其收益率成反比,購買越踴躍,則出售者就可以越低的收益率借錢。如國債這種較安全的資產,當投資者認爲股票太危險時,會被積極搶購。
amendment|修正,法律修正案
corpus|文集,本金
mantra|咒語
development economist|發展經濟學家。發展經濟學是二戰後興起的,主要研究貧困落後的農業國或發展中國家如何實現工業化、擺脫貧困的問題。
erratic|adj.n.不穩定的(人),古怪的(人)
promulgate|公佈;傳播;發表
derivatives|金融衍生品,包括期權、期貨、互換等。underlying asset,作爲衍生品基礎的標的資產。比如石油是石油期貨的標的資產,但期貨合約的價值可能遠超於相關的石油的價值。
sclerosis|[sklɪə'rəʊsɪs][醫]硬化
vested interests|既得利益集團
Washington Consensus|華盛頓共識。1989年,IMF、世界銀行、美國國際經濟研究所和美國政府以新自由主義學說爲基礎,爲陷入債務危機的拉美製訂的改革方案。
「the end of history」|歷史的終結。美國政治學家弗朗西斯·福山在1992年寫了本轟動性的書,認爲,從蘇聯東歐到拉美到中東和亞洲,自由民主作爲一種普世價值觀和政治經濟制度,將在全球範圍內最終戰勝君主專制、法西斯主義,以及共產主義等意識形態,成爲歷史發展的終極狀態。
State of the Union speech|美國總統每年在國會發表的《國情諮文》。今年,歐巴馬引用西門子高階主管的話,說如果美國提升基礎設施,可以吸引外資創造更多就業。
vocational education|職業教育
apprentice|學徒;apprenticeship,學徒制,被認爲是德國工業實力的基礎。
participation rate|勞動參與率,是經濟活動人口(就業者+失業者,失業者爲失業但積極尋找工作者)佔勞動年齡人口(一般15-65歲)的比率。
pilgrimage|朝聖
casino|賭場
covet|['kʌvɪt]垂涎v.
nocturnal|夜間的
rejuvenate|使復原,使年輕
pipe fitters and boilermakers|管道工和鍋爐工
Machiavellian|馬基雅維利式的,不擇手段的,狡猾的。奧朗德曾任密特朗總統(1981-1995)的經濟顧問。
Gerhard Schroeder|格哈德·施羅德,默克爾夫人的前任德國總理。雖然來自左翼的社民黨,但他力主了效果顯著的勞動力市場改革,讓德國保持了競爭力。
the Cahuzac scandal|奧朗德政府的預算部長卡於扎克不久前因祕密瑞士存款賬戶問題被迫辭職
guillotine|(尤指法國大革命中的)斷頭臺,也可作動詞
aristocracy|貴族,上層社會
unsavoury|難喫的,令人討厭的
Spain's tainted royal family|最近,西班牙公主陷入貪汙醜聞,而王儲妃被爆婚前曾在私人診所墮胎
Sixth Republic|今天的法國政權是1954年憲法建立的「第五共和國」,因此「第六共和國」就是徹底變革現行政體的意思。
culmination,climax|頂點,高潮
appease|安撫,使平息
vis a vis|面對面的
second fiddle|(絃樂或交響樂中的)第二小提琴
overbearing|傲慢的;壓倒一切的
equitable|公平的,公正的
inertia|慣性
underlings|黨羽
China International Trust and Investment Corporation|中國國際信托投資公司,即中信集團
Lord Denning|丹寧勳爵,以對英國的法律進行了大膽的改革而著稱。《法律的正當程式》一書1980年初次被譯介到中國,李克強是譯者之一。
protégé|(法)門徒;被保護的人