How companies can deal with in-work sickness - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
就業

How companies can deal with in-work sickness

High levels of post-pandemic absenteeism are creating headaches for employers

The coronavirus pandemic is over, but increased sickness is not. In many developed economies, more working people are reporting illnesses that limit the amount or type of work they can do than pre-pandemic. More sick days are being taken, too. German executives warn high absenteeism is compounding the country’s competitiveness problems; in September, Tesla bosses resorted to snap home visits to check up on absent employees at its Berlin plant. In Norway, workers called in sick in the second quarter more than at any time in the past 15 years.

In the UK, official figures estimated a record 185.6mn working days were lost through sickness absence in 2022, for reasons including minor illnesses, musculoskeletal problems and mental health conditions. Post-pandemic healthcare backlogs are partly responsible. Last year some 3.7mn working-age people were in work with a “work-limiting” condition — up 1.4mn in 10 years. The rate of work-limiting conditions has grown fastest among young workers, with sharp increases in reported mental ill health.

Having fewer people working means economies do not grow as fast as they could. It reduces tax receipts to fund increasingly strained public services. But it is employers and businesses that have to deal with the immediate effects of sickness — managing staff and rotas, and confronting any legal backlash. Changes in diagnosis rates and generational attitudes to mental ill health, in particular, have influenced employee expectations of the workplace.

Prioritising employee wellbeing is about building trust and loyalty as well as ensuring long-term productivity. Compassion has to be balanced with practicality. Bosses must provide adequate support to absent workers — but also take into account the impact on other staff and operations.

A transparent and fair sickness policy is vital. Companies need to lay out expectations for reporting illness, documenting absences and returning to work — including when doctor’s notes are needed. If employees know they will be treated fairly and consistently, they are more likely to adhere to the rules, fostering a culture of mutual respect and accountability.

Identifying patterns of absenteeism can help to reveal underlying issues, such as frequent Monday absences or sick leave during school holidays, and signal when bosses need to step in earlier to address concerns at home, burnout or stress. But any sense that bosses are using data ultimately to punish staff will backfire, breeding resentment.

Data should be a conversation starter to better understand the conditions of absences rather than hitting out at those perceived to be slacking. Absenteeism can reflect deeper issues such as excessive workloads, demotivated staff or a lack of support.

But the need for support during poor health is matched by the need for accountability. Problems arise when managers feel trust is being exploited. Setting boundaries on flexible policies and maintaining clear expectations can prevent abuse while still offering assistance. Employees must understand that flexibility is often a benefit, not an entitlement, and respect the parameters set by their employers.

For bosses, employee health information also needs to be handled with the utmost care, and not just to avoid any legal ramifications. When employees believe that their most sensitive information is met with discretion, they will be more open to sharing health issues, and seeking support at their most vulnerable time.

Some companies rely on high pay or rewarding work to attract staff, but in a competitive market, commitments to wellbeing can also help employers to stand out. Building a successful enterprise relies above all, though, on both sides creating a relationship of trust.

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

歐洲成長前景受到赤字限制打擊

歐洲經濟還面臨多項長期挑戰,從老齡化社會導致勞動力萎縮,到應對氣候變化和提升防務能力。

「主串流媒體」能在第二屆川普任期倖存下來嗎?

美國的新聞集團擔心,當選總統將透過監管、訴訟和恐嚇來兌現競選時對新聞業的威脅。

輝達向全球晶片製造商傳達的資訊

輝達向全球晶片製造商傳達的資訊很明確:如果不能打敗它,那就加入它的供應鏈。

巴西的全球平衡戰略比以往任何時候都更難實現

巴西總統盧拉一直尋求與美國、中國和俄羅斯都保持聯繫。但即使在川普再次勝選之前,這一外交空間也在縮小。

冗長的午餐應該爲西班牙洪水預警失靈「背鍋」嗎?

倖存者指責西班牙地方政府失職,專家則警告氣候變化正在引發更多難以預測的自然災害。

廣告商將重返X平臺,試圖討好馬斯克和川普

一些品牌曾因馬斯克取消審覈而放棄在該網站投放廣告。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×