atrocity|暴行,殘暴
National Rifle Association|全美步槍協會NRA,是美最大的槍械擁有者和生產者組織,職責包括組織射擊活動和訓練、爲射擊教練提供資格認證等,它擁有巨大的院外遊說實力。歷史上共有8位總統是其會員,格蘭特曾擔任過NRA的領導人。
rampage|n.v.暴怒,暴跳,亂鬧
magazine|雜誌,彈藥盒,膠捲盒
enshrine|銘記,珍藏;把…奉爲神聖
The Second Amendment|美國憲法第二修正案,是1791年12月15日被批准的10條《權利法案》中的第二條:「管理良好的民兵是保障自由州的安全所必需,人民持有和攜帶武器的權利不得侵犯。」
Shinzo Abe|安倍晉三;Yoshihiko Noda,野田佳彥
Nikkei 225 Average|日經225平均指數,是由日本經濟新聞社推出的東京證券交易所的225品種的股價指數,1971年第一次發表。歷史最高點爲1989年年底的38915.87點,目前在9900點左右。
capitalisation|市值
entrenched|根深蒂固的
secondary offerings|存量發行,是指公司上市後,原有老股東拿出所持的股權賣給二級市場投資者,這樣總股本並不會變化,但引進了新股東。
new listings|公司公開上市發行,增資擴股,與前者不同。
buy the rumour and sell the fact|股市中一個著名的說法:在謠言時買進,在事實時賣出。尤指,某個傳言出現時(比如主張寬鬆貨幣政策的安倍即將上臺),投資者會買入,而事實傳來時,投資者會賣出(如安倍失敗,則投資者會拋出;如安倍的確獲勝,之前買入的投資者也會賣出獲利)。
Cyrano de Bergerac|《大鼻子情聖》
Astérix and Obélix|《高盧英雄大戰凱撒王子》裏,德帕迪約扮演阿斯特里克斯的朋友奧比裏克斯
anecdotal|多軼事的
LVMH|路易·威登集團;L』Oréal,歐萊雅集團
furore|勃然大怒
a dispute with Arcelor Mittal|今年11月,安塞樂·米塔爾鋼鐵集團計劃關閉在法國弗洛朗格的兩座高爐,裁員629人,法國工業部長蒙特布赫(Arnaud Montebourg)強烈反對,甚至表示「想讓米塔爾退出法國」乃至「將其國有化」。
Paris』s Left Bank|巴黎左岸,即塞納河南岸,是一個充滿小資和文藝情調的地方,這裏有大量的書店、咖啡館,有詩歌、哲學、清談···與右岸大銀行、保險公司、股票交易所所在的商業區形成鮮明的對比。
renege|[rɪ'neɪg]v.n.食言,出牌違例
sparring|對打
special levies|特別稅費。俄羅斯今年9月對汽車徵收報廢回收費用,對外國品牌汽車收取的費用更高。
purportedly|據稱地
stigma|恥辱、烙印
eyeball to eyeball|面對面,對峙
ECIPE|歐洲國際政治經濟中心(European centre For International Political Economy)
Russia』s WTO accession|今年8月22日,作爲GDP世界第11大國的俄羅斯正式加入WTO。據預計,俄羅斯將把進口關稅從11.5%的平均水準降至7%。世界銀行估計,加入WTO將爲俄羅斯帶來更多競爭和更多外商投資,從中期來看,這將爲其經濟帶來每年490億美元(相當於其國內生產總值(GDP)的3%)的提振。
technocrat|技術官僚
adulation|奉承
The yields on Italian 10-year bonds|義大利10年國債的收益率。收益率越低,說明金融市場對該政府財政越有信心,反之亦然。比如希臘政府曾經每100元的10年國債只能跳樓價賣出30多元,摺合成年收益率高達22%以上。國債價格與收益率
grandstanding|譁衆取寵
taboo|禁忌
spot-on|準確的,恰好的
the City of London|倫敦金融城
repatriate|遣返,遣送
euro-denominated business|歐元計價的業務
liquidity|流動性。法國央行行長顯然認爲如果歐元業務在倫敦進行(不管是英資還是法資銀行),歐元區當局就無法對其進行審慎的準備金和流動性監管。商學院微博:離岸金融
wholesale financial business|零售金融業務,是銀行等金融機構與大客戶之間的鉅額款項融資業務,區別於銀行與小客戶之間進行的零售業務。
at loggerheads|對立、衝突
the single market|歐盟單一市場,正式啓動於1993年,目的是實現歐盟成員國之間的商品、人員、服務和資本的自由流動。這是歐洲一體化的核心。
clearing house|票據交換所,清算所
Thelma and Louise|獲得1992年奧斯卡最佳原著劇本獎的美國影片《末路狂花》,主演有蘇珊·薩蘭登和布拉德·皮特。本文第一段就是在模仿影片的最後一個場景。
precipice|懸崖,絕境
brinkmanship|邊緣政策、緊急政策
Blue Dog Democrates|藍狗民主黨人。民主黨中財政和社會議題上態度較保守、較溫和的國會議員們組成的聯盟,多來自南方等比較保守的州。他們反對黨領袖衆議長裴洛西和總統歐巴馬強推的Obamacare.德州民主黨議員Pete Geren曾抱怨說,黨內激進派掐著溫和派的脖子,讓他們「臉上發藍」,因此得名。
nosedive|俯衝、暴跌
dead-on-arrival|送抵醫院時死亡;到國會即被否決
game of chicken|小雞博弈,也叫懦夫博弈,用於刻畫一種騎虎難下的局勢。得名於50年代電影《無故反叛》,兩人把車開向懸崖,誰最後從車裏跳出誰獲勝。
liberal and conservative|自由派和保守派。在美國的語境裏,這是民主黨和共和黨的同義詞,前者傾向大政府、高福利高稅收,支援墮胎,主張限制持槍權等,後者正好相反。
de rigueur|禮節需要的;社交禮儀上必要的
Bild|德國圖片報
pedestrian|徒步的;缺乏想像力的
mishmash|混雜物
VAT|增值稅(Value Added Tax)
underwhelmed|感到乏味的;未激起熱情的
benignly|親切地;仁慈地
the Normal President|奧朗德一直以來在打造普通人形象,宣傳自己是「平民總統」
Pascal Lamy|現任WTO總幹事,曾任法國財長和總理的顧問
left and right|這篇文章中出現的「左右」完全是經濟意義上的,「左」傾向於大政府、高稅收高福利,和更多的政府幹預,「右」則傾向於小政府、低稅收低福利,和更少的政府。整體來說法國要比盎格魯薩克森國家更左。
avarice|貪婪,貪財
the Rust Belt|鐵鏽地帶 美國東北部傳統制造業和鋼鐵業基地在80年代逐漸衰敗。主要有俄亥俄、賓夕法尼亞、密西根和伊利諾伊等州等。隨著生產自動化和外貿自由化,有的城市甚至損失了60%的就業崗位。
the Rockies|落基山
runes|如尼文;具有神祕意義的符號
caucasian|adj.n.高加索人,白種人
caucus|n.v.黨團會議;核心會議
trepidation|恐懼;驚恐
altar|祭壇、聖壇
the primaries|黨內初選
four-letter word|四個字母的忌讀詞,粗話
the Show Me State|不輕信之州,密蘇里州的外號。這個中部州的居民曾因不輕信任何事情而著名。
intransigence|不妥協,不讓步