amendment|修正,法律修正案
corpus|文集,本金
mantra|咒語
development economist|發展經濟學家。發展經濟學是二戰後興起的,主要研究貧困落後的農業國或發展中國家如何實現工業化、擺脫貧困的問題。
erratic|adj.n.不穩定的(人),古怪的(人)
promulgate|公佈;傳播;發表
derivatives|金融衍生品,包括期權、期貨、互換等。underlying asset,作爲衍生品基礎的標的資產。比如石油是石油期貨的標的資產,但期貨合約的價值可能遠超於相關的石油的價值。
sclerosis|[sklɪə'rəʊsɪs][醫]硬化
vested interests|既得利益集團
Washington Consensus|華盛頓共識。1989年,IMF、世界銀行、美國國際經濟研究所和美國政府以新自由主義學說爲基礎,爲陷入債務危機的拉美製訂的改革方案。
「the end of history」|歷史的終結。美國政治學家弗朗西斯·福山在1992年寫了本轟動性的書,認爲,從蘇聯東歐到拉美到中東和亞洲,自由民主作爲一種普世價值觀和政治經濟制度,將在全球範圍內最終戰勝君主專制、法西斯主義,以及共產主義等意識形態,成爲歷史發展的終極狀態。
second fiddle|(絃樂或交響樂中的)第二小提琴
overbearing|傲慢的;壓倒一切的
equitable|公平的,公正的
inertia|慣性
underlings|黨羽
China International Trust and Investment Corporation|中國國際信托投資公司,即中信集團
Lord Denning|丹寧勳爵,以對英國的法律進行了大膽的改革而著稱。《法律的正當程式》一書1980年初次被譯介到中國,李克強是譯者之一。
protégé|(法)門徒;被保護的人