France』s political impasse threatens a decade of solid economic progress | 法國政治僵局威脅十年來的經濟穩健發展 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
法國政治

France』s political impasse threatens a decade of solid economic progress
法國政治僵局威脅十年來的經濟穩健發展

Parliamentary manoeuvres aimed at denying influence to extremist parties risk causing a backlash in the future
旨在剝奪極端主義政黨影響力的議會策略可能會在未來引發反彈。

The writer is a former French minister of state for Europe

In the European parliament elections of 2014, France’s Socialist and conservative parties suffered losses and Marine Le Pen’s far-right forces made strong gains. She called for immediate national parliamentary elections but did not get them. Ten years later, it has been a different story — with uncertain consequences for France’s political stability and its economy.

In early July, the National Assembly elections called by President Emmanuel Macron produced a legislature split into three blocs: a broad and internally divided leftist coalition, Macron’s centrists and the far right. Since then, the most powerful offices have been distributed in a way that is less than fully aligned with the results. The far right has no representatives in these posts. The far left has some, thanks to far-right votes. The centrist camp, despite being the biggest loser of the elections, has the largest representation.

For various reasons, this is a dangerous game. Politically, it gives the impression that the 10mn people who voted for the far right are lower-class citizens. It fuels resentment at France’s democratic system, which does not work for all. In the short term, centrists, Socialists and mainstream conservatives could work together. But this must be a temporary arrangement, otherwise the only alternative to such moderate groups in future French elections will be the far right or far left. We can be sure that, if either gets into power, they will do to their opponents what has just been done to them: deny them influential positions in the legislature.

Economically, these games could jeopardise all France’s recent progress, while failing to confront the need to raise productivity and control public expenditure. Over the past 10 years, a new business spirit has invigorated the country. Foreign direct investment has boomed. Firms have come in large numbers to the annual Davos-like event “Choose France” to promote their investment in France. Unemployment has fallen and purchasing power has been protected. Unlike in some other OECD countries, income inequalities have not increased. Most economic indicators have turned up, except for productivity and the public finances.

The election campaign ignored these issues. Rather, parties, especially on the extremes, advocated higher taxes to finance even more spending and measures that would complicate doing business in France. To level off income inequalities, the same recipe came from the far left and far right: a higher minimum wage (when France already has one of the highest compared with the median wage), higher taxation on “the rich” (a vague notion), and a lower retirement age. Such measures would reverse 10 years of policies that made business in France more attractive and boosted employment. 

France’s real issues are elsewhere. They include the combination of high taxation with poor access to public services outside big cities. France has among the highest levels of redistribution, capping inequalities of income, but this hides deep regional inequalities. According to Yann Algan, a professor at HEC Paris business school, 60 per cent of “angry French” are critical of the high level of taxes, while many complain about less accessible public services. This is understandable.

Even though the country has some of the OECD’s highest tax-to-GDP and public spending-to-GDP ratios, many outside big cities struggle to access health services, endure poor transport facilities and grapple with a deteriorating education system. These regional imbalances are fuelling anger. Rising educational inequality, between those who know how to access quality schooling and those who do not or cannot, raise parental fears for their children’s future. Most of the middle class feel the heavy weight of taxes and are worried about slipping down the social ladder. There is a narrow margin between the “upper middle class”, who earn over €4,000 a month, and the lower level.

France’s low productivity and strained public finances cannot be solved by reversing the pro-business policies of the past decade. Political polarisation cannot be solved by creating a new polarity between “the extremes” and the “republican centre”. The productivity issue demands better education and freedom of entrepreneurship, to allow agility in the working space. The public finances problem demands spending restraint, starting with social expenditure, which amounts to 32 per cent of GDP. The political impasse demands moving away from a single centrist party, as soon as the 2025 budget is approved. France needs a revived centre-left and a revived centre-right if it is to recreate alternatives to the extremes.

本文作者是法國前歐洲事務國務部長
在2014年的歐洲議會選舉中,法國的社會黨和保守派政黨失利,而馬琳•勒龐的極右翼勢力卻獲得了極大進展。她呼籲立即舉行全國議會選舉,但未能如願。十年後,情況已大不相同——法國的政治穩定和經濟受到了不確定的影響。
7月初,法國總統埃馬紐埃爾•馬克宏(Emmanuel Macron)召集的國民議會(National Assembly)選舉產生了一個分裂爲三個集團的立法機構:廣泛且內部分裂的左翼聯盟、馬克宏的中間派以及極右翼。從那時起,最有權力的職位的分配方式就與結果不完全一致了。極右翼在這些職位上沒有代表。由於極右翼的選票,極左派有了一些代表。中間派陣營雖然是這次選舉的最大輸家,但卻擁有最多的代表席位。
出於各種原因,這是一場危險的遊戲。在政治上,它給人的印象是,投票給極右翼的1000萬民衆是下層公民。它激起了人們對法國民主制度的不滿,因爲這種制度並不適用於所有人。短期內,中間派、社會主義者和主流保守派可以合作。但這必須是一個臨時安排,否則在未來的法國選舉中,對這些溫和團體的唯一替代選擇將是極左翼或極右翼。我們可以肯定,如果極左翼或極右翼中的任何一個上臺,他們會對他們的對手做後者剛剛對他們做過的事情:讓對手無法在立法機構擔任有影響力的職位。
在經濟上,這些遊戲可能會危及法國近來取得的所有進步,同時也無法正視提高生產率和控制公共開支的必要性。在過去十年中,新的商業精神爲法國注入了活力。外國直接投資蓬勃發展。大批企業前來參加一年一度類似達沃斯論壇的「選擇法國」活動,以促進他們在法國的投資。失業率下降,購買力得到保護。與其他一些經合組織國家不同,法國的收入不平等並未加劇。除生產率和公共財政外,大多數經濟指標都有所改善。
競選活動忽略了這些問題。相反,各政黨,尤其是極端黨派,主張透過提高稅收來爲更多的開支提供資金,並主張採取一些會使在法國經商複雜化的措施。爲了消除收入不平等,極左翼或極右翼提出了同樣的方案:提高最低工資(與中位數工資相比,法國已經是最低工資最高的國家之一)、對「富人」(這是一個模糊的概念)徵稅、降低退休年齡。這些措施將扭轉法國10年來提高商業吸引力和促進就業的政策。
法國的真正問題在別處。其中包括高稅收和在大城市以外地區難以獲得公共服務。法國是收入再分配水準最高的國家之一,限制了收入不平等,但這掩蓋了嚴重的地區不平等。巴黎高等商學院(HEC Paris)教授揚•阿爾甘(Yann Algan)表示,60%的「憤怒的法國人」對高稅收持批評態度,而許多人抱怨公共服務更難獲得。這是可以理解的。
儘管法國的稅收與國內生產總值(GDP)之比和公共開支與國內生產總值(GDP)之比在經合組織(OECD)國家中均名列前茅,但大城市以外的許多人卻難以獲得醫療服務,交通設施落後,教育系統每況愈下。這些地區間的不平衡加劇了人們的憤怒。知道如何獲得優質學校教育的人與不知道該如何獲得或無法獲得優質學校教育的人之間日益加劇的教育不平等,引發了父母對子女未來的擔憂。大多數中產階級都感受到了沉重的稅收負擔,擔心自己會在社會階梯上滑落。月收入超過4000歐元的「中上層」與下層之間的差距很小。
要解決法國生產率低下和公共財政緊張的問題,不能靠扭轉過去十年的親商政策。在「極端派」和「共和派中心」之間製造新的兩極分化,也無法解決政治極化問題。生產率問題需要更好的教育和創業自由,以實現工作空間的靈活性。公共財政問題要求限制開支,從佔國內生產總值32%的社會開支開始。政治僵局要求在2025年預算獲得批准後立即擺脫單一中間派政黨。法國需要重新崛起的中左翼和中右翼,這樣才能在極端主義之外開闢替代方案。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

對話Otter.ai的梁松:我們可以從會議和對話中獲取有價值的數據

這家會議轉錄新創公司的聯合創辦人認爲,我們甚至可以用虛擬形象代替自己進行工作互動。

蕭茲迎來自己的「拜登時刻」

德國總理受到黨內壓力,要求其效仿美國總統拜登退出競選。

歐盟極右翼黨團在氣候和高層任命問題上獲得更多支援

歐洲議會中右翼議員正越來越多地與極右翼聯手瓦解該集團的綠色議程,並推動更嚴格的移民限制措施。

毛利人對紐西蘭後阿德恩時代的民粹主義轉向感到憤怒

盧克森的保守黨政府推翻了前總理的許多進步政策。

Lex專欄:輝達令人炫目的成長與每個人都息息相關

這家晶片巨擘的盈利對美國股票投資者來說是一件大事,這不僅僅是因爲其3.6兆美元的市值。

歐洲比以往任何時候都更需要企業成長冠軍

歐洲正在急切地尋找企業成長冠軍,FT-Statista按長期收入成長對歐洲企業進行的首次排名展示了這方面的可能性。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×