社會與文化
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。

「冰桶」值得挑戰

FT中文網專欄作家顏強:「冰桶挑戰」成爲這個夏天歐美世界裏最熱門的自發行爲,與體育明星們的推動息息相關。它既有諧趣,又是善舉,不妨讓挑戰來得更猛烈些。
2014年8月20日

全球複製「美國夢」?

德意志銀行外匯研究全球主管哈菲茲:美國非常擅長聚斂物質財富,世界其他許多國家則希望在這方面趕上美國,中國、印度等新興市場國家追趕的勁頭格外足。但這種美式「斂財強迫症」值得效仿嗎?
2014年8月8日

倫敦百年書店的新使命

Foyles書店曾被譽爲「全球規模最大的書店」,在如今這個印刷術逐漸被數字技術取代的時代,Foyles需要找到如何延續經營的出路。
2014年7月29日

黑暗與光明的蹦極

FT中文網專欄作家老愚:一個字典,透過確立「開國」者,劃定新舊社會,將字義簡化和意識形態化,醜化舊的,頌揚新的,葉聖陶們完成了當局思想改造的長城工程。
2014年7月17日

蓋茲:技術不能拯救世界

離開微軟投身慈善事業後的蓋茲在接受FT專訪時說,電腦拯救不了世界,網路的力量無法解決全球最貧窮人羣的困難,根除某些疾病纔有望造福窮人。與年輕時相比,蓋茲仍熱衷於思考和投入,但他也修煉了外交家的內功。
2013年12月25日

婿成女性礙成得

FT中文網專欄作家流沙河:壻字左旁從士,指成年男性。右旁從胥,胥亦聲。古代小吏稱胥,喫皇糧的乃女壻之首選。成年男性,哪能寫成女旁?
2014年8月29日

英國人該不該學外語?

FT專欄作家斯卡平克:那些以英語爲母語、又在努力學習外語的年輕人要失望了。外語不僅難學,而且當你終於學會並且準備找人聊天時,卻發現別人更願意和你說英語。
2014年8月29日

好萊塢大片中國化

《變4》中國票房超越北美總票房,好萊塢正在爲中國市場改編影片內容、植入中國品牌廣告。中國將來會主宰好萊塢大片的拍攝內容嗎?
2014年8月29日

信來信往的舊時代

FT中文網專欄作家老愚:讀信是一個人最愉悅的時刻。握著寫有「內詳」、蓋有郵戳的寶貝,獨自躺在牀上,急切掃視一遍,再逐字品味,於想像中完成與伊人的交流。
2014年8月28日

施瓦辛格將出席里昂證券投資者論壇

作爲一個亞洲投資者的學術會議,里昂證券(CLSA)投資者論壇以其大牌主講嘉賓聞名於世。有時候,該論壇甚至會邀請一些十分古怪的嘉賓。
2014年8月27日

絲木爲樂鄭與關

FT中文網專欄作家流沙河:簡字門很可笑,只見門框,未見門扇。從甲骨文門到正字門,三千餘年都象形。簡成門了,不再象形,失其存在意義。
2014年8月22日

姬十三的慕課表:發現歷史的無限可能

果殼網創辦人姬十三:耶路撒冷希伯萊大學教授哈拉里說,他的《人類簡史》這門課,只是希望讓人們看見「歷史的一種可能」。
2014年8月22日

韱被滅,耕長壽

FT中文網專欄作家流沙河:疇字象耕田留下的犁溝。犁鏵前進,一往一來,直到方田耕盡。周朝人用犁溝意象,造此壽字,顯示其奇妙的想像力。
2014年8月15日

姬十三的慕課表:過把偵探癮

果殼網創辦人姬十三:新加坡南洋理工大學的新課《法證科學導論》介紹了今天的刑偵技術,讓不少CSI或《神探夏洛克》的忠實粉絲慕名而來。
2014年8月15日

當觀看英超不再免費

FT中文網專欄作家顏強:完全免費的歐洲足球收視時代行將結束。新賽季中,英超在中國大陸的網上轉播將採取免費與付費混搭的模式,中國人看球習慣將被重新塑造。
2014年8月13日

中國教育不能再折騰了

天則經濟研究所張曙光、張弛:中國大學教育折騰的歷史表明,教育失誤的原因在於,不是教育家辦教育而是官員辦教育,權力代替教育規律,學校沒有獨立地位。
2014年8月12日

躔不開刀纏開刀

FT中文網專欄作家流沙河:正字纏左旁俗呼絞絲,已經簡成糹,廛聲。纏即繞也。躔字瀍字未被簡化,獨有這纏字被簡成纏了,不知是何道理。
2014年8月8日

在中國體驗「紅色旅遊」

過去10年裏,中國投資了90億元人民幣,開發了一些「紅色旅遊」景點。在那些景點,人們可以在地道戰的氛圍中放鬆自己,或者與假扮毛澤東的人合影。
2014年8月8日

姬十三的慕課表:把學習當成娛樂

果殼網創辦人姬十三:MOOC開啓教育革命,讓普通人能免費享受國內外優質的大學資源,同時它也可以是一種新的娛樂方式。今天我推薦給你的是衛斯理安大學的社會心理學。
2014年8月8日

香港書展:哪裏不一樣?

作家麥小麥:香港書展由香港貿易發展局主辦,這本身就帶上了強烈的香港色彩,清楚表明主辦者的立場,書展不光是文化活動,更事關香港經濟。
2014年8月5日

萬本歿字兵入室

FT中文網專欄作家流沙河:賓字從貝,義爲客送禮金,表示尊敬主家。賓簡成賓,莫非家中來兵就是客?釋賓爲客,倒不如把賓館說成是營房。
2014年8月1日

成功不光僅靠天賦

FT專欄作家凱:在體育界,天賦是取得成功的先決條件,但組織和勤奮意義同樣重大,在經濟領域,與之對應的是強大的機制和高效的教育。
2014年7月31日

蹺躍畢倉有象形

FT中文網專欄作家流沙河:躍字從足從翟,翟亦聲,義爲迅速前進。翟,古名山雉,長尾野雞。受驚擾而迅飛,疾速如矢。躍簡成躍,迅飛沒了。
2014年7月25日

一個自瀆的極權世界

FT中文網專欄作家老愚:專制主義文化素以自大著稱,他們善於自我聖化和美化,這在1953年版的《新華字典》裏異常突出,編者企圖灌輸各種虛擬的「自信」給讀者。
2014年7月24日

間諜寫作指南的漏洞

露西•凱拉韋:美國中情局編撰的間諜寫作指南在網上火了。其本意應是想讓員工行文時儘量準確、清楚、簡短,然而過時的觀念和錯誤的關注點令這本書成了無用之物。
2014年7月22日

一勺二斤鼠逃躥

FT中文網專欄作家流沙河:舊時民房,牆壁有縫,陰溝有洞,老鼠不時出沒,被追打後,逃跑入穴,於是造出躥字。簡成躥字,趣味頓失。
2014年7月18日

領袖需要「左膀右臂」

FT專欄作家強森:企業的二號人物至關重要,缺少資深副手的輔佐,沒有幾個成就非凡的領導人能有效工作。最棒的「軍師」人選應當可靠、忠誠、判斷力卓越而且不屈不撓。
2014年7月15日

蹤跡古蹟踐踩之

FT中文網專欄作家流沙河:跡和蹟皆正字,字義非常相近。跡用於腳印,蹟字用於古蹟及歷史文化存遺。跡蹟合併簡化爲跡,開倒車了。
2014年7月11日

網路時代「出名」的奧祕

FT專欄作家希爾:影響網站搜尋排名的因素包括外部鏈接數量、網站內容豐富程度以及社交分享。但若缺乏傳統行銷手段相配合,較高的搜尋排名也沒有太大價值。
2014年7月10日

龍應臺:我要推動兩岸「心理拆牆」

著名作家、現任臺灣文化部長龍應臺:二戰後德法兩國從小學開始就有足球賽,有青少年的共同旅行,成立共同電視臺,做大規模的「心理拆牆」運動,而我們兩岸還沒開始。
2013年11月19日

中國新貴重振傳統飲食

中國已走過喫一頓必勝客就算狂歡的時代,日益富裕的企業家越發沉溺於古籍中記載的美食。由此,文學作品中描述的奢華盛宴又重現世人眼前。
2013年2月22日
|‹上一頁‹‹37383940414243444546››下一頁›|