For Myanmar’s first generation of bank customers, there is little difference between a Visa card and one from China’s state-controlled card-payment monopoly, UnionPay.
對緬甸的第一代銀行客戶而言,一張Visa卡與一張銀聯卡幾乎沒什麼區別,後者由中國國有控股的銀行卡支付壟斷企業中國銀聯(UnionPay)發行。
With only 2 per cent of the Southeast Asian nation’s 53m people carrying plastic in their wallets, UnionPay’s rapid push into the frontier market will make its red, blue and green logo one of the first that Burmese youth see when opening an account or applying for a credit card at a local bank.
在這個人口5300萬的東南亞國家,只有2%的人錢包裏有銀行卡,中國銀聯在這一前沿市場的快速推進,將使其紅、藍、綠三色標識成爲在當地銀行開戶或申請信用卡的緬甸年輕人首先看到的公司標識之一。
Myanmar is ground zero for the group’s attempt to steal global market share from companies such as Visa and MasterCard. The same goes for countries such as Indonesia, Malaysia, Kazakhstan and even the Democratic Republic of Congo — all spots where local banks have started issuing the Chinese company’s cards to an increasing cohort of non-Chinese customers.
緬甸是中國銀聯嘗試從Visa、萬事達(MasterCard)等信用卡公司手中爭奪全球市場份額的起點。中國銀聯同時進軍的國家還包括印度尼西亞、馬來西亞、哈薩克,甚至剛果民主共和國——在這些國家,當地銀行已經開始向越來越多的非中國籍客戶發放銀聯卡。