Premium EVs should help put Xiaomi on the podium - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
FT商學院

Premium EVs should help put Xiaomi on the podium

Company』s new model may not be everyone』s dream car, but it is well positioned to compete

Xiaomi wants to make your dream car. When the Chinese smartphone maker first launched its electric car earlier this year, it entered a market saturated with fast-growing local and global automakers. But demand for Xiaomi’s EVs has been much stronger than expected. It has a real chance of unseating bigger, older rivals.

After entering the EV market with a $30,000 model in March, Xiaomi is now taking a bet on luxury. It launched a version of its SU7 electric sports car in late October, priced at $114,000. This puts the EV in direct competition with Tesla’s Model S Plaid in China, which sells for a similar price.

The SU7 Ultra’s features, including acceleration and top speed specifications, are competitive with global peers’ models. It set a record at Germany’s 20km Nürburgring track — considered a benchmark of performance — with a 6.46 lap time, accelerating from 0 to 62mph in 1.97 seconds and reaching a top speed exceeding 217mph.

Xiaomi has a record of successfully moving upmarket with its flagship product. When the world of smartphones was facing price wars, in 2021, it overtook Apple for the first time to become the world’s second-largest smartphone maker.

Shares of Xiaomi have doubled in the past year and trade at 27 times forward earnings, a discount to global smartphone and EV makers. Geopolitical risk has been an overhang on the stock since early 2021, when the Trump administration in the US added it to a blacklist of alleged Chinese military companies. Although it challenged the 2021 sanctions in federal court and won a reversal, its shares have yet to recover to their pre-sanction peaks. The smartphone industry in general has also been battling shrinking margins.

EV sales could add another source of increasing profits. Xiaomi has estimated gross profit margin of around 5 to 10 per cent for its auto business. It reported sales of nearly $1bn from its EV business in the second quarter. Break-even here could be 300,000-400,000 units a year, Citi estimated earlier this year. Xiaomi’s EV deliveries in China surpassed 20,000 vehicles in the month of October alone. Higher unit prices following its premium model launch and stronger than expected sales would help bring forward break-even significantly.

With EV makers going the way of smartphones and slashing prices, competing on features and technology is increasingly important. Xiaomi’s new model may not be everyone’s dream car, but it is well positioned to compete.

june.yoon@ft.com

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

暴力是怎樣逐漸成爲美國大選主題的?

在充斥著「前所未有」的極端言論的競選季之後,選民們籠罩在緊張氛圍中。

英國新稅制或使其成爲新的「避稅天堂」

顧問警告說,英國政府取代非居籍計劃的建議將吸引那些尋求短期免稅期的人士

Lex專欄:高階電動汽車有望助力小米登上領獎臺

小米的新車型可能不是每個人的夢想之車,但這家公司在競爭中處於有利地位。

Lex專欄:巴菲特的蘋果交易暴露了波克夏的困境

蘋果股票給巴菲特帶來財富掩蓋了波克夏缺乏利潤豐厚的投資機會的事實。

Z世代是否比前幾代人更艱難?

英國年輕人比以往任何時候都更難實現經濟獨立— 原因如下。

華爾街狂熱爲購買輝達晶片的AI集團創造了110億美元的債務市場

「Neocloud」集團的鉅額貸款引發了人們對晶片製造商在人工智慧市場主導地位的擔憂。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×