英語
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
英語

好笑的英語錯誤

FT專欄作家斯卡平克:英語標識和菜單的錯誤往往讓遊客啼笑皆非。當然,英美人士也許沒搞懂這些標識的目的:它們往往並不是為了幫助遊客。
2013年9月23日

糾正同事的語病

FT專欄作家斯卡平克:在2004年的一項調查中,美國大公司的人力資源主管表示,寫不出像樣語句的員工比例多達三分之一。但人力資源主管就擅長寫作嗎?如果一位同事或(更糟的是)上司在給客戶的電子郵件中有語法錯誤,你應該怎麼做?
2013年4月1日

應感激美式英語

FT專欄作家斯卡平克:有人預言英式英語和美式英語早晚會分道揚鑣。如果那樣,J•K•羅琳就不會成為國際暢銷書作家,戴米恩•路易斯就無法出演《國土安全》,英國《金融時報》也不會成為一份世界讀物。
2013年2月18日

英國人需要學外語嗎?

既然英語仍是全球主要商務用語,母語是英語的人又何必學習其他語言呢?但有人擔心,英國的單語傾向將影響英國企業的競爭力。
2012年11月6日

他們為何不願學外語?

FT專欄作家斯卡平克:對母語非英語的人而言,學英語收益巨大。對母語是英語的人來說,花那麼大工夫學一門外語卻不能帶來明顯的收益。
2012年9月17日

研究發現英語源於安納托利亞

《科學》雜誌文章認為印歐語系的起源地是安納托利亞,即今天的土耳其
2012年8月24日

通用語言的雙刃劍

隨著公司管理者打造跨國團隊、並想方設法加快知識技能的分享,他們會努力推動在公司內部使用一種通用語言,這可能會讓某些人從中受益、某些人從中受損。
2012年5月31日

如何讓人聽懂你的英語?

FT專欄作家斯卡平克:以英語為母語的人往往會說一些很難懂的短語,讓學習英語的人「望而卻步」。為了有效交流,減少動詞短語、用多種表達法重複不失為很好的方式。
2012年5月28日

你講環球語嗎?

FT專欄作家邁克爾•斯卡平克:應對國際商業交流時,1500個英文單詞就綽綽有餘。這可以將英語學習者從英語文化學習中解放出來。
2012年3月6日

英語全球化的功過

《旗幟周刊》高級編輯考德威爾:英語的全球化打破了人與人之間的語言障礙,促進了不同文化間的交流,但同時,它也扼殺了「多樣性」。
2012年2月23日

跨文化共事

跨國公司發現,要在亞洲培養全球領導者,只提供西方的標準領導力培訓是不夠的,還需要幫助亞洲員工提高跨文化溝通能力。
2012年1月17日

中國人與印度人:到底誰的英文好?

EF英孚教育發布的一項英語在線測試結果表明,中國人的英語語言能力開始與印度人並駕齊驅,不過都只具備「低熟練度」。這一結果可能會加深西方國家的不安全感。
2011年3月31日

英語會衰落嗎?

FT專欄作家邁克爾•斯卡平克:高盛預測中國經濟將在2027年前超過美國。然而,中國人壓根就沒堅持讓世界掌握自己的語言,而是埋頭苦學英語。
2010年12月29日

英語氣數已盡?

瀕危語言基金會主席奧斯特勒認為,到2050年前後,世界將不再需要全球性的通用語言,而英語會淪為尋常語言。
2010年11月12日

英國培生計劃在中國教育市場擴張

擬新增50所教育機構,使其在中國的語言中心數量增加一倍,學生總數達到10萬名
2010年11月10日

英語當道的世界

FT專欄作家庫柏:「生為英國人,」相傳塞西爾•羅德斯曾經說過,「相當於中了人生中第一張彩票。」老帝國主義者說錯了,他應該說,「生於英語國家的人……」
2010年10月27日

「哦,英語課開始了」

中國家長對孩子學習壓力的擔憂,為集樂趣和效果於一體的「迪士尼英語」提供了市場。開設英語課堂還有可能讓迪士尼從中國的盜版者手中奪回部分利潤。
2010年7月7日

誰是英語普及的受害者?

FT周末版主編斯卡平克:英語仍將經久不衰,但其主導地位正產生一些意料之外的贏家和輸家,誰能想到英國人在這一競爭中會處於劣勢。
2009年12月3日

中國人英語學得不差

2009年11月23日

報告:中國講英語人數趕超印度

英國文化協會報告稱,印度很可能發現與中國競爭將更加困難
2009年11月20日
上一頁‹‹12