法國經濟
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。

歐元區經濟避免陷入衰退

歐元區經濟在去年第四季度環比成長0.1%,得益於暖冬天氣和政府支援。經濟學家稱,該地區經濟表現出「令人難以置信的韌性」。
2023年2月1日

法國經濟去年第四季度微幅成長

對外貿易幫助這個歐元區第二大經濟體戰勝了零成長預期。
2023年1月31日

法國成功抵禦通膨風暴,但物價壓力仍在加大

法國2022年的通膨水準好於其他歐洲國家,但即將續簽固定價格合約的企業仍面臨電費飆升的局面。
2023年1月3日

馬克宏能否克服阻力推進風電項目?

隨著歐洲能源危機的加深,加快可再生能源項目的計劃將緩解對核電的依賴。
2022年9月25日

法國核電站關閉阻礙「核冒險」

總統馬克宏今年2月承諾重啓法國的「核冒險」,但老化反應堆的腐蝕等一系列維護問題導致的反應堆關閉正在削弱核能供應。
2022年5月30日

馬克宏面臨複雜的經濟平衡挑戰

從燃料成本飆升到養老金改革,法國總統必須保持經濟復甦勢頭,同時防止出現社會動盪。
2022年4月26日

法國公共部門反彈將收窄與德國GDP差距

法國經濟上半年萎縮近19%,而同期德國經濟萎縮11.5%。經濟學家稱,這種差距是兩國衡量抗疫封鎖對公共部門影響的方法不同所造成的。
2020年9月7日

馬克宏本週將做出「重要宣佈」

又一個週末的暴力抗議活動後,法國總統受到政治盟友的壓力,要求他彌合被「黃背心」抗議運動撕開的裂痕。
2018年12月10日

法國公佈就業市場自由化舉措

意在加大法國對外國投資者的吸引力,促使企業僱傭更多工人,解決逾9%的失業率問題,並表明法國整改經濟的新決心。
2017年9月1日

法國總理試圖吸引倫敦精英遷居巴黎

曼努埃爾•瓦爾斯稱,遷往巴黎的高階主管可享受50%的所得稅減免,並在8年裏在計算財富稅時不計他們的境外財產。
2016年7月7日

油價下跌推動歐元區首季成長0.4%

經歷多年近乎停滯後,該地區朝著有意義的復甦取得進一步進展
2015年5月14日

法國私募女強人

身爲歐洲最大和最多元化的私人股本投資平臺的掌門人,塞內基耶表示,她不會把總部遷離法國,但她感慨地說,私人股本不是法國文化的一部分。
2015年3月4日

法城市賣葡萄酒填補財政空缺

第戎市拍賣3500瓶葡萄酒籌集逾15萬歐元,中國神祕買家以4800歐元購得一瓶
2013年1月29日

法國財長:法國不是歐洲病人

第三季度法國經濟成長0.2%,超出市場預期
2012年11月16日

FT社評:奧朗德的難題

透過對富人和大企業增稅,法國總統奧朗德兌現了大選期間向選民許下的承諾。但這些舉措遠遠無法填補法國的財政缺口。降低公共部門支出雖然敏感,但不可避免。
2012年7月5日

法國復甦計劃領先歐洲「4個月」

法國振興經濟部部長表示,法國中央化制度使政府能夠更迅速地調動資源
2009年5月18日

誰坐在總統的車座上?

scooter|小輪摩托車 portly|魁梧地,肥胖地 tryst|幽會 indelible|難忘的,不可磨滅的 chandelier|樹狀大吊燈 supply-side|供應學派的,即主張透過減稅、去管制等手段促進產出成長 juxtapose|[,dʒʌkstə'pəʊz]並列 Flanby|一種法國牛奶凍布丁,樣子黏糊糊的,法國人給奧朗德起這個外號是揶揄他和稀泥的風格
2024年5月2日

您還記得路易十六嗎?

Machiavellian|馬基雅維利式的,不擇手段的,狡猾的。奧朗德曾任密特朗總統(1981-1995)的經濟顧問。 Gerhard Schroeder|格哈德·施羅德,默克爾夫人的前任德國總理。雖然來自左翼的社民黨,但他力主了效果顯著的勞動力市場改革,讓德國保持了競爭力。 the Cahuzac scandal|奧朗德政府的預算部長卡於扎克不久前因祕密瑞士存款賬戶問題被迫辭職 guillotine|(尤指法國大革命中的)斷頭臺,也可作動詞 aristocracy|貴族,上層社會 unsavoury|難喫的,令人討厭的 Spain's tainted royal family|最近,西班牙公主陷入貪汙醜聞,而王儲妃被爆婚前曾在私人診所墮胎 Sixth Republic|今天的法國政權是1954年憲法建立的「第五共和國」,因此「第六共和國」就是徹底變革現行政體的意思。 culmination,climax|頂點,高潮 appease|安撫,使平息 vis a vis|面對面的
2024年5月2日

「法國黑」,高級黑?

19th-hole|高爾夫俚語,標準的高爾夫賽只有18洞,19洞指的是球場的酒吧或飯館,球手們進行社交活動的地方。或指18洞打平後的加賽。 tirade|激烈的長篇演說 the hexagon|六邊形,六角形,指法國 Légion d』honneur|Legion of Honor,榮譽軍團勳章,是法國政府對有傑出貢獻者頒發的榮譽稱號,1802年拿破崙設立。巴金、金庸、李嘉誠等華人曾獲頒。 shoehorn|n. 鞋拔;vt. 硬塞進 addressee|收件人 grandiloquent|大言不慚的 chalice|聖餐杯;酒杯 diatribe|誹謗;惡罵
2024年5月2日

住巴黎,毀三觀

hoot|喊叫;鳴響 snooty;haughty|傲慢自大的;目中無人的 city proper|城市市區部分 「Hell is other people.」|「他人即地獄。」是讓-保爾·薩特在劇作《間隔》中廣爲人知的一句臺詞。其原意簡單來說:薩特的存在主義哲學認爲「存在先於本質」,而人如何存在決定於自己的行爲,也就是說人透過選擇自己的行爲定義自己的本質。而現實生活中,我們常常身不由己地被「他人」的目光所左右,甚至做出本不希望的選擇,劇中主人公就在這種情況下喊出了這句話。 aghast|喫驚的,驚駭的 all-encompassing|無所不包的 faux pas|(法)失禮,失態 bona fide|[,bəunə'faidi] 善意的,真誠的 cantankerous|脾氣壞的;難相處的
2024年5月2日
上一頁‹‹12