This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
FT商學院

This luxury Armageddon leaves investors spoilt for choice

Hermès』s revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation

Luxury investors are a spoilt bunch. Listen to the mood music ahead of first-quarter figures and you would be forgiven for thinking that the sector was facing some kind of Armageddon. True, the discerning investor needs to be mindful of divergent performances, as spending slows after the post-pandemic frenzy. But the surprising thing about this crop of luxury sales is just how resilient many brands are proving to be.

It is not hard to see why the market is minded to nitpick. A few names have posted ghastly results. Kering issued a double-whammy warning, flagging a 10 per cent decline in quarterly sales first, and then a 40 to 45 per cent fall in first-half operating income as its key Gucci brand stumbled in China. But Gucci is mired in a difficult turnaround, just as the market has become more selective. Those without homegrown problems have fared better.

Take Hermès. The group has more customers for its £10,000 handbags than it actually produces. It can therefore increase revenues virtually at will, as exemplified by its 17 per cent increase in first-quarter organic sales. Perfumes and silks — products bought by the less-wealthy Hermès customer — only posted mid-single-digit growth. But the 20 per cent revenue growth in high-margin leather goods shows why the group leads the luxury sector on valuation, trading at more than 50 times this year’s earnings.

Hermès’s strong performance underscores the fact that, in damped circumstances, super high-end customers feel the pinch less than so-called aspirational shoppers. That is borne out by the performance of Brunello Cucinelli, master of Italian understated luxury and of the $1,000 knit T-shirt, which posted an 18 per cent increase in quarterly sales.

The resilience of the megarich is not the only reason for the luxury sector’s strength. Prada and Moncler, which both managed sales growth in the high teens, suggest that consumers are still flocking to trendy brands which are having a moment in the sun. And even behemoth LVMH managed to eke out a modicum of growth.

None of this is meant to suggest that luxury can stretch out its post-pandemic boom — a period when many companies posted well beyond 20 per cent annual sales growth. But, in aggregate, the sector seems on track to return to long-term average growth rates of perhaps 6 to 8 per cent this year. Given how large luxury has become, that is a remarkable result in and of itself.

camilla.palladino@ft.com

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中美經濟真的要開始「脫鉤」了嗎?

專家稱拜登對中國清潔技術產品徵收關稅並非某些人擔心的貿易戰舉措。

在工作中享受更多樂趣的理由

在工作中開懷大笑有很多重要的原因。

真正的美國人——金錢、移民和夢想的代價

Rachel Khong在這部講述一家三代人從中國到美國的傳奇故事中,探討了父母之愛的重擔。

中國的「AI一體機」產品威脅到大型科技公司的雲成長戰略

華爲引領趨勢,爲企業提供支援其自身人工智慧程式的手段,而不是透過公共雲來實現。

伊朗如何悄悄地操縱下一任最高領袖的競選

該政權的權力掮客們爲了確保權力的平穩過渡已經盡了一切努力,只是沒有找到一個領跑者。

律師事務所探尋利用AI贏得先機的最佳方法

亞太地區的法律創新者正在競相展示他們將如何適應最新技術。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×