Danish prime minister assaulted in central Copenhagen square | 丹麥首相在哥本哈根市中心廣場遇襲 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
爲了第一時間爲您呈現此資訊,中文內容爲AI翻譯,僅供參考。
FT商學院

Danish prime minister assaulted in central Copenhagen square
丹麥首相在哥本哈根市中心廣場遇襲

Centre-left premier said to be 『in shock』 as politicians from across country』s political spectrum express concern
中左翼總理表示「震驚」,全國各政治派別的政治家紛紛表示關切。
Denmark’s Prime Minister Mette Frederiksen has been assaulted in a central Copenhagen square in the middle of the European election campaign.
丹麥首相梅特•弗雷德裏克森(Mette Frederiksen)在歐洲選舉活動期間,在哥本哈根市中心的廣場上遭到襲擊。
The centre-left premier was “in shock” after the assault on Friday by a man on Kultorvet, one of Copenhagen’s main squares, her office said. A 39-year-old man was arrested shortly afterwards and charged with assault.
中左翼首相在哥本哈根的主要廣場之一庫爾托爾維特遭到一名男子的襲擊後感到「震驚」,她的辦公室表示。隨後不久,一名39歲的男子被逮捕並被控以襲擊罪。
Prosecutors said on Saturday that the man, who needed an interpreter in court, used a clenched fist to push Frederiksen. He denied the charges.
檢察官週六表示,這名男子在法庭上需要翻譯,他用緊握的拳頭擊打了弗雷德裏克森。他否認了指控。
The Danish prime minister suffered mild whiplash, according to her office, and as a result cancelled her last day of campaigning before Sunday’s elections to the European parliament.
根據她的辦公室表示,丹麥首相遭受了輕微的頸椎扭傷,因此取消了週日歐洲議會選舉前的最後一天競選活動。
“Denmark’s prime minister, Mette Frederiksen, was today assaulted and hit by a man at Kultorvet in Copenhagen. Mette is naturally shocked by the attack. I have to say, this shakes all of us who are close to her,” environment minister Magnus Heunicke wrote on social media platform X.
「丹麥首相梅特•弗雷德裏克森今天在哥本哈根的庫爾托爾維特被一名男子襲擊並毆打。梅特自然對這次襲擊感到震驚。我不得不說,這讓我們所有與她親近的人都感到震驚,」環境部長馬格努斯•海尼克(Magnus Heunicke)在社群媒體平臺X上寫道。
Politicians from across Denmark’s political spectrum rushed to condemn the attack.
丹麥各政治派別的政治家紛紛譴責這次襲擊。
“Shocking that someone attacks and hits our prime minister,” said Morten Løkkegaard, lead candidate in the European elections for the governing centre-right Liberal party.
「令人震驚,有人襲擊並毆打了我們的首相,」自由黨執政中右翼領導候選人莫滕•勒克高德(Morten Løkkegaard)表示。
“It is crucial for our democracy that we can debate regardless of political position . . . violence and assaults undermine the public debate and thus our democracy.”
「無論政治立場如何,我們都能夠進行辯論對於我們的民主至關重要……暴力和攻擊破壞了公共辯論,從而破壞了我們的民主。」
Inger Støjberg, head of the far-right Denmark Democrats, said: “Democracy is vulnerable if we do not take care of it. It is completely reprehensible to resort to violence.”
極右翼政黨丹麥民主黨(danish Democrats)主席英格•施滕貝格(Inger Støjberg)表示:「如果我們不好好照顧民主,它就很脆弱。訴諸暴力是完全應該受到譴責的。」
Foreign leaders also condemned the assault. Ulf Kristersson, Sweden’s centre-right prime minister, said: “An attack on a democratically elected leader is also an attack on our democracy. Tonight, my thoughts and those of my family are with her.”
外國領導人也譴責了這次襲擊。瑞典中右翼首相烏爾夫•克里斯特松(Ulf Kristersson)表示:「對一個民主選舉產生的領導人的襲擊也是對我們民主的攻擊。今晚,我和我的家人一同思念她。」
“Tonight’s assault on the Danish prime minister is appalling. Violence has no place in politics. Keep strong, Mette!” said Roberta Metsola, president of the European parliament.
「對丹麥首相的襲擊令人震驚。暴力在政治中沒有容身之地。保持堅強,梅特!」歐洲議會主席羅伯塔•梅索拉(Roberta Metsola)說。
The attack is the latest in a series of violent acts against European politicians recently. Slovakia’s Prime Minister Robert Fico was shot and seriously wounded last month, while several politicians in Germany have been assaulted in recent weeks.
這次襲擊是最近一系列針對歐洲政治家的暴力行爲中的最新一起。斯洛伐克總理羅伯特•菲佐(Robert Fico)上個月遭到槍擊並嚴重受傷,而德國的幾位政治家在最近幾周也遭到了襲擊。
Neighbouring Sweden has suffered particular political violence over the decades, with prime minister Olof Palme assassinated in 1986 and foreign minister Anna Lindh stabbed to death in 2003 before a referendum on adopting the euro.
鄰國瑞典在過去幾十年裏遭受了特別嚴重的政治暴力,首相奧洛夫•帕爾梅(Olof Palme)在1986年被暗殺,外交部長安娜•林德(Anna Lindh)在2003年就是否加入歐元區舉行全民公決之前被刺死。
Frederiksen was seen last year as a leading candidate to replace Jens Stoltenberg as secretary-general of Nato but failed to receive the approval of US President Joe Biden. More recently, she has been perceived as a favourite for a leading job in Brussels.
去年,弗雷德裏克森被視爲取代延斯•斯托爾滕貝格(Jens Stoltenberg)擔任北約祕書長的主要候選人,但未獲得美國總統喬•拜登(Joe Biden)的批准。最近,她被認爲是布魯塞爾一份重要職位的熱門人選。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

對話Otter.ai的梁松:我們可以從會議和對話中獲取有價值的數據

這家會議轉錄新創公司的聯合創辦人認爲,我們甚至可以用虛擬形象代替自己進行工作互動。

蕭茲迎來自己的「拜登時刻」

德國總理受到黨內壓力,要求其效仿美國總統拜登退出競選。

歐盟極右翼黨團在氣候和高層任命問題上獲得更多支援

歐洲議會中右翼議員正越來越多地與極右翼聯手瓦解該集團的綠色議程,並推動更嚴格的移民限制措施。

毛利人對紐西蘭後阿德恩時代的民粹主義轉向感到憤怒

盧克森的保守黨政府推翻了前總理的許多進步政策。

Lex專欄:輝達令人炫目的成長與每個人都息息相關

這家晶片巨擘的盈利對美國股票投資者來說是一件大事,這不僅僅是因爲其3.6兆美元的市值。

歐洲比以往任何時候都更需要企業成長冠軍

歐洲正在急切地尋找企業成長冠軍,FT-Statista按長期收入成長對歐洲企業進行的首次排名展示了這方面的可能性。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×