Google pins its hopes on Gemini to leapfrog GPT-4 | 谷歌寄希望於Gemini超越GPT-4 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
觀點 谷歌

Google pins its hopes on Gemini to leapfrog GPT-4
谷歌寄希望於Gemini超越GPT-4

Top-of-the-range Ultra is the search group』s best weapon in the race to turn generative AI into a useful everyday tool | 谷歌發佈大型語言模型系列Gemini,其中的頂級模型Gemini Ultra將成爲谷歌在將人工智慧轉變爲更實用日常工具的競賽中的最佳武器。
This week’s release of Gemini, a family of large language models, will give Google a stronger platform to fight back against OpenAI, the company behind ChatGPT, and Microsoft
本週發佈的大型語言模型系列Gemini將爲谷歌提供一個更強大的平臺來對抗對抗ChatGPT背後的OpenAI和微軟
It has taken a year, but Google has finally delivered a coherent response to the surprise challenge to its dominance in artificial intelligence that came with the launch of ChatGPT.
隨著ChatGPT的推出,谷歌(Google)在人工智慧領域的主導地位遭遇了意外挑戰,谷歌花了一年時間,終於對這一挑戰做出了一系列回應。
This week’s release of Gemini, a family of large language models, will give it a stronger platform to fight back against both OpenAI, the company behind ChatGPT, and Microsoft, which has used OpenAI’s models to supercharge all its software and cloud services this year.  
本週發佈的大型語言模型系列Gemini將爲它提供一個更強大的平臺,以對抗ChatGPT背後的OpenAI和微軟(Microsoft)。微軟今年已使用OpenAI的模型來增強其所有軟體和雲端服務。
The question now is whether Gemini can make a meaningful difference to Google’s existing services — and, perhaps even more important, whether it can become a foundation for a new range of services that carry AI much deeper into everyday life.
現在的問題是,Gemini 能否給谷歌現有的服務帶來有意義的改變——也許更重要的是,它能否成爲一系列新服務的基礎,讓人工智慧更深入地融入日常生活。
With the three “flavours” of Gemini announced this week, Google is finally stamping its mark on a technology that its own researchers did much to pioneer, but which OpenAI’s ChatGPT carried into the mainstream. The Pro version, for instance, is positioned squarely against OpenAI’s GPT-3.5, the model behind the free version of ChatGPT and the workhorse for many of the first generative AI applications from other companies that have hit the market this year.
隨著本週Gemini三種「口味」的公佈,谷歌終於在這項自己的研究人員開發、卻被OpenAI的ChatGPT帶入主流的技術上打上了自己的印記。例如,Pro版的定位與OpenAI的GPT-3.5完全相同,後者是ChatGPT免費版本背後的模型,也是今年其他公司推出的許多首批生成式人工智慧程式的主力。
The smaller Gemini Nano is matched against systems such as the smallest version of LLaMa 2, Facebook’s open-source model, making it capable of being run on a mobile device. Apple, as always, is taking a considered approach before bringing generative AI to the iPhone, but the appearance of Gemini on Google’s latest Pixel handset is a sign that it can’t afford to wait too long.
較小的Gemini Nano可以與最小版本的LLaMa 2 (Facebook的開源模型)等系統相匹敵,使其能夠在移動設備上運行。蘋果(Apple)一如既往地在將生成式人工智慧引入iPhone之前採取了深思熟慮的態度,但Gemini在谷歌最新款Pixel手機上的出現表明,它等不了太久。
It is the top-of-the-line Gemini Ultra, due out early next year, that carries Google’s main hopes of matching or leapfrogging OpenAI’s GPT-4 in the race to turn generative AI into a more useful everyday tool. The company fell behind this year, but has some clear advantages that could help bring Gemini to a big market in 2024.
將於明年初推出的頂級模型Gemini Ultra,承載了谷歌的主要希望,即在將生成式人工智慧轉變爲更有用的日常工具的競賽中,趕上或超越OpenAI的GPT-4。該公司今年在這方面落後了,但有一些明顯的優勢可以幫助Gemini在2024年進入一個大市場。
One is distribution. Google said this week, for instance, that Gemini will be added to Chrome, which has more than 60 per cent of the browser market, giving billions of web users instant access to tools that are able to do things such as analyse the content of web pages.
其一是分佈。例如,谷歌本週表示,將把Gemini新增到佔瀏覽器市場逾60%份額的Chrome瀏覽器中,使數十億網路用戶即時訪問能夠分析網頁內容等功能的工具。
As Google flexes its existing market power like this to boost its AI ambitions, competition regulators will be watching closely.
隨著谷歌像這樣利用其現有的市場力量來推動其人工智慧雄心,競爭監管機構將密切關注。
Another advantage for Google is the uncertainty around OpenAI. After the shock sacking and reinstatement of chief executive Sam Altman last month, the many businesses that have built their own generative AI plans on top of OpenAI’s models will be looking to hedge their bets.
谷歌的另一個優勢是OpenAI的不確定性。上月,OpenAI首席執行長薩姆•奧爾特曼(Sam Altman)被令人震驚地解僱並復職後,許多在OpenAI模型基礎上建立了自己的生成式人工智慧計劃的企業將尋求對沖賭注。
The search company will also be hoping that its Bard chatbot will do a better job of rivalling ChatGPT now that it has a better language model behind it. But its best hope of regaining an edge may lie in being the first to come up with the next breakthrough services powered by generative AI. Some of the capabilities claimed for Gemini point to where Google thinks these might lie.
這家搜尋公司也希望它的Bard聊天機器人在擁有更好的語言模型後,能更好地與ChatGPT競爭。但該公司重獲優勢的最大希望可能在於率先推出由生成式人工智慧驅動的下一個突破性服務。谷歌聲稱Gemini具備的一些功能表明,谷歌認爲這些功能可能實現。
It has made much, for instance, of the fact that Gemini was designed from the outset to be “multimodal” — that is, able to understand not just text but also images, video and audio. According to Google, that makes it better suited than models such as GPT-4 to deal with the sort of everyday situations that rely on senses such as sight and hearing.
例如,它對Gemini從一開始就被設計爲「多模式」這一事實進行了大量的宣傳——也就是說,它不僅能夠理解文字,還能夠理解影像、影片和音檔。根據谷歌的說法,這使得它比GPT-4等模型更適合處理依賴視覺和聽覺等感官的日常情況。
That may be a step towards AI systems that are better able to operate in the real world. But it is too soon to tell what applications this could make possible, or whether Google really has achieved the technical superiority it claims.
這可能是朝著能夠更好地在現實世界中運行的人工智慧系統邁出的一步。但現在判斷這能實現哪些應用,或者谷歌是否真的取得了它所宣稱的技術優勢,還爲時過早。
Another avenue for development lies in what Google claims are Gemini’s reasoning and planning capabilities. These are the kind of skills that could prepare the ground for personal assistants able to tackle complex problems and set a plan of action.
另一個發展方向在於谷歌所說的Gemini的推理和規劃能力。這些技能可以爲日後成爲能夠解決複雜問題並制定行動計劃的個人助理打下基礎。
If such assistants are linked to other internet services, they could also become agents, taking action on their users’ behalf. Imagine a shopping agent, for instance, that not only hunts out the products you want but goes ahead and pays for them as well.
如果這些助手與其他網路服務相連接,它們也可能成爲代理,代表用戶採取行動。例如,想像一下購物代理,它不僅能幫你找到你想要的產品,還能幫你付款。
This is already shaping up to be one of the key AI battles of 2024 and beyond. OpenAI took a first step in this direction last month when it said its users would be able to build rudimentary agents on top of its models, then offer them for sale on an OpenAI app store. That could point to the next big AI breakthrough beyond ChatGPT — and this time, Google has no intention of being left behind.
這已經成爲2024年及以後人工智慧領域的關鍵戰役之一。OpenAI上個月在這個方向上邁出了第一步,該公司表示,它的用戶將能夠在其模型基礎上構建初級代理,然後在OpenAI的應用商店中出售。這可能預示著ChatGPT之外的下一個重大人工智慧突破——而這一次,谷歌無意被拋在後面。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

川普和海湖莊園的力量

這位前房地產開發商非常瞭解如何將建築和空間有效地用作宣傳。

爲2024年的世界感到高興的十個理由

從巴黎聖母院的修復到《抑制熱情》的大結局,這一年其實並不算太糟。

2025年德國大選:主要的競選承諾是什麼?

各大政黨提出了截然不同的計劃,以重振歐洲最大經濟體的命運。

「市場恐慌」:巴西財政赤字導致貨幣跌至新低

總統在面臨其第三個任期內的最大挑戰。

川普過渡團隊尋求在「第一天」讓美國退出世衛組織

美國的迅速退出將使全球衛生機構失去主要資金來源,並削弱其應對緊急情況的能力。

谷歌推動重新確立人工智慧領域的領先地位,提振了投資者信心

在經歷了過山車般的一年之後,人工智慧和量子計算領域的一系列突破帶來了轉機。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×