FT中文網-安永首席高階主管圓桌論壇(北京場)已於2013年5月29日成功舉辦,欲瞭解更多活動詳情,請您點擊此處,透過"媒體聚焦"版塊,查閱嘉賓演講實錄並瀏覽精彩圖集。7
FT中文網-安永首席高階主管圓桌論壇(上海場)已於2013年7月11日成功舉辦,欲瞭解更多活動詳情,請您點擊此處,透過"媒體聚焦"版塊,查閱嘉賓演講實錄並瀏覽精彩圖集。
《駕馭盈利性成長,應對中國生產率挑戰》報告摘要(下載報告)
目前普遍認爲,中國經濟爲了保持成長態勢、避免所謂的中等收入陷阱(middle-income trap),則必須提高生產率。政府已經透過某些政策敦促企業提高生產率,且在未來幾年,其監管力度只會增強不會減弱。本報告旨在探索中國企業是否準備好應對生產率提高的挑戰,以及高績效企業應該在哪些關鍵領域採取措施,讓生產率更上一層樓。本次調查共有來自1,700多家在華企業(包括本土企業和跨國企業)的首席高階主管和高級經理參與,反映了他們對中國商業環境的發展趨勢和所在企業的運營實踐的觀點和評價。。
我們透過調查發現,儘管在華企業普遍保持盈利,但是在利潤率方面卻面臨持續增加的壓力。有近半數的受訪者表示,所在企業的利潤率比過去兩年有所下降,而表示利潤率成長的受訪企業卻僅有上述的一半。在絕大多數行業中,企業正面臨收入成長放緩和成本性通膨走高的雙重壓力,導致利潤空間受到嚴重擠壓。
參與本調查的受訪者一致認爲,企業將成本上漲轉嫁給消費者的空間十分有限。因此來自各個行業和各類所有制企業的高階主管們一致認同提高生產率刻不容緩。
關鍵問題在於應該從哪裏著手改善生產率?爲了解答這個問題,我們對受訪企業各項競爭領域的運營有效性進行了詳細分析,並以此評估其取得的生產率績效,從中找到共性。透過分析我們得出四個關鍵結論。第一,同一行業中的不同企業在利潤率和運營成熟度方面千差萬別——績效較差的一組企業呈現出「長尾」效應。因此,對於整體經濟而言,提高生產率的契機將很可能來自於對「落後企業」的針對性改進。
第二,本土企業正在迎頭趕上。超過四分之一的本土企業認爲,他們在運營效率方面至少與在華外企的平均水準持平,而這一趨勢很可能延續。儘管如此,大多數本土企業仍然落後於他們的外資同行。然而他們確實擁有很大的上升空間,可以透過引進領先的運營實踐來推動生產率提高。
第三,爲了探索高績效企業在運營效率方面取得的成功是否存在共性,我們對盈利水準最高的一組樣本進行了個別分析。其中最突出的結論在於,這些高績效企業爲了提高生產率所實施的改革力度——他們在廣泛的競爭領域中培養專業知識和技能。簡而言之,高績效企業已經明顯跨越了漸進式變革階段,而是達到了爲實現持續改進而制定並實施明確轉型方案的高度,敢於打破傳統的企業格局。
第四,高績效企業在以下五個特定的運營領域中具有較強或較成熟的能力:長遠的戰略規劃,標準的運營流程,嚴格的內部控制,有效的勞動力規劃和強大的科技基礎架構。這五項運營實踐與高利潤率之間存在高度相關,因此,也將成爲那些亟待改善生產率企業的重要關注點和著力點。值得欣慰的是,我們透過分析發現,基於上述領域的改善並不需要大量的資金投入,卻仍然適用於不同的企業和行業。然而,這些改善措施必須得到領導層的大力支援和持續參與,力求透過變革推動生產率的提高。
企業的各級領導者必須開始考慮應該怎樣儘快構建和實施相關能力,以應對生產率提高的挑戰。
Driving profitable growth: China』s productivity challenge (Dowload the Report)
Abstract
It is widely accepted that raising productivity will be critical if China is to keep growing and avoid the so called 『middle income trap』. Leaders need to consider how their organizations can immediately start to build and implement the capabilities that will be essential to meet the challenges of China』s productivity imperative.
This report assesses how ready companies in China are for the challenge of productivity improvement, and sets out the key areas that high performing companies will need to tackle to take their productivity performance to the next level.
China』s previous growth engines running out of steam
Growth in exports has slowed significantly in the past three years as a result of gloomy conditions in key markets in Europe and North America. Within China, demographic change, environmental concerns, and other imbalances are impelling China to alter the speed and nature of its growth.
This has coincided with a fall in China』s productivity growth. Earlier rounds of market liberalization and privatization have largely run their course, and the mass reallocation of labor from low productivity agriculture to higher productivity manufacturing is drawing to an end.
Productivity on the government agenda
Companies can expect increasing pressure to raise productivity in coming years. The Chinese government』s industrial policy will give incentives to raise productivity, and penalize unproductive and wasteful companies.
The government is expected to implement further reforms to labor, capital and natural resources markets in line with the 12th five-year plan』s binding targets to lift average incomes and increase resource efficiency. This, in turn, is likely to make cost inflation a permanent feature in a slowing economy, something that most companies in China have yet to experience.
Productivity will be driven by firm-level improvements
As the benevolent conditions of the past decade wane, productivity growth will increasingly have to come from improvements at firm level. This is an important change.
For companies, the challenge goes beyond simple cost cutting. If companies are to continue to grow profitably, they will need to make much deeper and longer lasting improvements in their management and operational practices, use of technology and the application of innovation to their business.