登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
會議部媒體聚焦

China Daily: UK 'welcomes' Chinese capital

2012-11-03 By Bao Chang ( China Daily) 

Britain sees investment as an effective way to drive growth

The British Ambassador to China told an audience in Beijing on Friday that his government continues to welcome investment from China.

Sebastian Wood told the FT Chinese Annual Forum 2012 that the United Kingdom wants to lift its economy out of the global financial crisis by seeking investment-driven growth, rather than one led by domestic consumption.

"This strategy is the opposite to that of China, because we have spent too much," Wood said.

The comments came just 24 hours after it was revealed that China Investment Corporation, the sovereign wealth fund, had increased its investment in the infrastructure of the UK by spending 450 million pounds ($726 million) on a 10 percent stake in the company that owns London Heathrow Airport, the country's largest airport.

It was the second major investment made by CIC this year in the UK infrastructure sector, after the manager of China's $410 billion wealth fund took an 8.86 percent stake in Thames Water, the largest water and sewage company in the UK, in January - a deal considered by analysts at the time as the fund's first major share purchase in the UK.

Reporting the Heathrow deal this week, The Financial Times suggested that CIC is in talks to buy Deutsche Bank's UK headquarters for 250 million pounds.

Chinese investment in the UK has gone beyond infrastructure.

In September, Chinese telecom and computer network giant Huawei Technologies Co invested 1.3 billion pound to expand its operations in Britain over the next five years, a move which is expected to create 500 jobs.

The world's second-largest telecom equipment vendor has been a big supplier in the UK since it entered the market through a deal with British Telecommunication Plc in 2004.

Wood said that China is becoming more open to invest in technological areas overseas, adding "we welcome the investment from China".

According to the latest figures from UK Trade & Investment, which promotes UK business deals overseas, China became the third-largest investor in the UK in 2011, up from seventh the year before, thanks to the Chinese government's policy of encouraging competitive companies to expand abroad.

Last year, China's investment in the UK surpassed $1.1 billion, an increase of more than 55 percent year-on-year.

Justin Yifu Lin, a former chief economist at the World Bank, told the FT Forum that infrastructure investment is becoming a key engine for economic growth in developed economies.

"Although developed nations have mature infrastructure networks, there is still big investment potential in the area," Lin said.

The Council of Europe estimates that countries across the continent will invest $2.8 trillion in infrastructure over the next 10 years.

UKTI says that the country has identified 250 billion pounds worth of infrastructure investment needed over the next 10 years, with increased private-sector involvement needed to deliver that, on projects including energy generation and transmission, airports, rail, digital communications, and waste and water treatment.

The UK government's attitude differs from that in the US, where the authorities have expressed national security concerns over Huawei's investment plans in the country.

FT quoted a spokesman for British Prime Minister David Cameron as saying: "The 500 jobs brought by Huawei are the kind of jobs we need to rebalance the economy and compete in the global race."

The UK's largest telecom operator Everything Everywhere announced on Wednesday that its network infrastructure and solutions will all be supplied by Huawei, when it launches commercial operation of its 4G service.

baochang@chinadaily.com.cn

(China Daily 11/03/2012 page9)

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

貧窮選民湧向川普——以及美國大選中的其他數據點

英國《金融時報》對本週選舉結果的分析爲民主黨描繪了一幅可怕的畫面。

川普排除龐畢歐和黑莉在政府中任職的可能性

當選總統在組建第二任期內閣時將傾向於忠於他的人。

彼得•哈格里夫斯:「我永遠看不出爲了花錢而花錢的意義」

這位哈格里夫斯-蘭斯當公司的聯合創辦人講述瞭如何建立英國最有價值的公司之一,他對伍德福德醜聞的看法,以及他爲什麼後悔購買私人飛機。

常春藤聯盟捐贈基金在低迷的私人市場中掙扎

一些大學發行債券以滿足資金需求,因爲交易匱乏影響了投資收益。

AI企業正在加緊重新設計模型測試並成立新的基準

快速發展的技術正在超越當前評估和比較大型語言模型的方法。

卡達表示,以色列和哈馬斯之間的調解「陷入僵局」

多哈的聲明顯示出交戰各方對未能就結束加沙戰爭達成一致感到沮喪。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×