Wall Street eyes China despite continued tensions with US | 華爾街還繼續看好中國嗎? - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
FT英語電臺

Wall Street eyes China despite continued tensions with US
華爾街還繼續看好中國嗎?

Opportunities for investors seen despite economic and technological rivalry
儘管中美之間存在經濟和技術競爭,但華爾街的投資者仍然看到了機遇。
00:00

So far, so good. That seems to be the initial assessment of investors watching signals from the new Biden administration on future policy changes.

The Democrats’ plans to go big on economic stimulus and get to grips with the pandemic helped drive US and global equity markets to fresh peaks this week.

There will be many more policy changes for investors to digest, of course. But there is one theme that is likely to persist from the Trump years in the White House. The latest tidings from Washington towards China suggest an already combative economic and technological rivalry between the two powers has plenty of staying power.

“China is clearly our most important strategic competitor,” Janet Yellen told lawmakers during her confirmation hearing this week as US Treasury secretary under the new president. “It’s been stealing intellectual property and engaging in practices that give it an unfair technological advantage, including forced technology transfers.”

Ms Yellen’s comments come after a number of Chinese companies were delisted from Wall Street during the final stages of the Trump administration, prompting investor unease.

There is scope for the Sino-US rivalry to increasingly involve and unsettle financial markets in the next four years as the global economy recovers from Covid-19.

A focus on making life tougher for companies and sectors on the grounds of national security can result in higher costs and less revenues. During the Trump presidency before the pandemic, the flaring of US-China tensions knocked equity markets, raising worries about the economic outlook.

“Strategic competition between China and the US is here to stay and will be a persistent dynamic,” said Jean Boivin, head of the BlackRock Investment Institute.

But many on Wall Street believe China’s rise will bring opportunities for investors. The likes of Ray Dalio at hedge fund Bridgewater strongly believe China is on the way to becoming a financial centre within the global economy and one that eventually will rival London and New York.

undefined

Foreign asset managers are expanding their presence in China, as the country welcomes them in helping Beijing open up its financial markets to the rest of the world. More Chinese equities and bonds are being included in global benchmarks overseen by large index groups such as MSCI and FTSE Russell.

That propelled a surge of foreign capital entering the country last year and helped Chinese equities outperform the rest of the world. The CSI 300 is up 35 per cent over the past year compared with the MSCI All World’s climb of 16 per cent.

Mr Boivin said the low level of global ownership of Chinese assets and better long-term growth prospects in the Asia region relative to the rest of the world were an attractive combination. Over the next five years, BlackRock estimates China A shares will average annualised returns of 6.4 per cent versus a figure of 4.1 per cent from owning US large-cap companies.

“There is a clear case for greater portfolio allocations to China-exposed assets for returns and diversification, in our view,” said Mr Boivin.

Also appealing to global investors is the fact that China’s sovereign bonds provide much higher fixed rates of interest than those in the developed world. China’s 10-year bond yields 3.10 per cent, well above those of leading economies.

In addition, a strong renminbi adds to the case for Chinese assets. The currency is not far from testing a band of 6.0 to 6.25Rmb per US dollar that represented peaks seen in late 2014 and 2018.

Alan Ruskin, a strategist at Deutsche Bank, said while Beijing would aim to slow the pace of appreciation, the exchange rate should strengthen.

“That’s positive for long term investors [buying renminbi denominated assets] in China,” he added. Mr Ruskin said that the prospect of a sustained rise in global demand for Chinese financial assets from their current low level represented a structural boon for the renminbi.

However, a more predictable currency and an impressive rebound from the pandemic does not mean investors should lower their guard towards Chinese markets. Questions over its governance of companies and legal standards remain. Beijing also faces long-term challenges including a high debt burden with rising corporate bankruptcies, poor productivity and an ageing population.

“There are lots of reasons for why investors should have exposure to China, however a lot of good news is already priced by markets,” said George Magnus, research associate at Oxford university’s China Centre.

He believes Wall Street has “a self-serving case to be bullish on China”. But in general, there is likely to be a “much more hostile global environment for China”.

This raises the risk that China changes the rules with little warning. It is welcoming global capital for now, but that is not set in stone. Particularly if US and China tension heats up further.

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

亞馬遜再次向人工智慧新創公司Anthropic注資40億美元

隨著生成人工智慧競賽的加劇,這家科技集團的總投資翻了一番,達到80億美元。

川普任命貝森特爲財政部長

對沖基金經理將負責落實當選總統減稅和提高關稅的承諾。

川普與股市的蜜月期能持續多久?

股票投資者似乎並不擔心關稅和減稅將推高通膨和赤字的風險。但恐懼正在加劇。

「鬆了一口氣」:華爾街歡迎川普選擇貝森特擔任財政部長

在對美國最高經濟職位的激烈爭奪之後,對沖基金投資者獲得提名。

爲什麼投資者認爲美國股市無可替代

基金經理們發現,要把資金投入到其他地方,真的很難找到有力的理由。

Thrive Capital:多樣化是給那些不知道自己在做什麼的人準備的

喬什•庫許納旗下的這家年輕的創投公司以大手筆投資OpenAI而聞名,顛覆了傳統的風險投資模式。它能得到真正的收益嗎?
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×