Families advised to get governance right ahead of $83tn wealth transfer | 富豪家族需提前做好財富治理 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
財富管理

Families advised to get governance right ahead of $83tn wealth transfer
富豪家族需提前做好財富治理

Structures are needed to ensure that fortunes pass amicably to the next generation — and are not squandered | 富豪家族需要建立相關制度,確保財富友好地傳遞給下一代,而不是被浪費。
“Shirtsleeves to shirtsleeves in three generations.”
「富不過三代。」
That maxim haunts wealthy matriarchs and patriarchs around the world: describing the risk that hard-won entrepreneurial riches end up being squandered after they pass to grandchildren. And research shows that there is truth in it: 70 per cent of families that create wealth have lost it by the second generation, and 90 per cent lose it by the third generation, according to a 20-year research project by US-based consultancy Williams Group.
這句話一直困擾著世界各地富有的族長:描述了來之不易的創業財富在傳給孫輩後最終被揮霍掉的風險。根據美國諮詢公司Williams Group一項爲期20年的研究項目,這種說法不無道理:在創造了大量財富的家庭中,有70%到第二代失去了財富,有90%到第三代失去了財富。
All too often, matriarchs or patriarchs simply fail to think beyond tax planning and end up with no infrastructure for a successful wealth transfer. Consequently, nest eggs get devoured by lawyers as siblings squabble — and end up back in shirtsleeves.
很多時候,族長根本沒有考慮到稅務規劃以外的問題,最終導致沒有成功轉移財富的基礎設施。結果,隨著兄弟姐妹的爭吵,積蓄被律師們吞噬——最後又回到了原點。
However, that succession infrastructure can be established by family governance — a parallel to corporate governance, but not as well understood as it involves less disclosure. While corporate governance is reported and covered by government regulations, family governance is, by contrast, opaque — except for the occasional court fight. Best practices tend to be passed on by word of mouth.
然而,這種繼承基礎架構可以透過家族治理來建立——家族治理與公司治理類似,但由於涉及的資訊披露較少而不爲人們所熟知。公司治理需要報告並受到政府法規的保護,相比之下,家族治理是不透明的——除了偶爾的法庭糾紛。最佳實踐往往是透過口口相傳傳遞下來的。
There are similarities between these two types of governance, though. A family constitution, for example, acts much like a corporate charter. Also, adding independent board members to family-controlled businesses helps to pierce some of the groupthink, just as it does in larger corporate boardrooms. And family councils, comprising a subset of family members, can represent wider stakeholders to help make decisions for everyone, as advisory boards do within some companies.
不過,這兩種治理方式也有相似之處。例如,家族章程與公司章程非常相似。此外,在家族控制的企業中加入獨立董事會成員,也有助於打破一些羣體思維,就像大型企業的董事會一樣。而由部分家族成員組成的家族理事會,可以代表更廣泛的利益相關者,幫助大家做出決策,就像某些公司的諮詢委員會一樣。
For some families, there can be as much at stake as in any corporate deal. A whopping $83tn is expected to be transferred to the next generation in the next 20 years — much of it in the next 10 years — UBS said in July, in its annual wealth report.
對於一些家族來說,這其中的利害關係不亞於任何企業交易。瑞銀集團(UBS)在今年7月發佈的年度財富報告中稱,在未來20年內,預計將有高達83兆美元的財富轉移到下一代手中,其中大部分將在未來10年內完成。
That can make getting started on family governance seem daunting, says Babetta von Albertini, chair of the Institute for Family Governance, which offers case studies of how family problems can be resolved without litigation. “The hardest thing is to get the patriarch or matriarch to do something,” she explains.
家族治理研究所(Institute for family governance)的主席巴貝塔•馮阿爾貝蒂尼(Babetta von Albertini)說,這可能會讓開始進行家族治理看起來令人望而生畏。該研究所提供了一些如何在不訴諸法律的情況下解決家族問題的案例研究。「最困難的事情是讓族長採取行動,」她解釋道。
$83tnUBS estimate of the value of assets being transferred to the next generation in the next 20 years
83兆美元瑞銀集團估計將在未來20年轉移到下一代手中的資產價值
Von Albertini cites one case in which a patriarch worth about $3bn had done no estate planning and simply expected his oldest child to step into his shoes. Not surprisingly, that did not go down very well with his other children.
馮阿爾貝蒂尼舉了一個例子,一位身家約30億美元的族長沒有做任何遺產規劃,只是希望他的長子接替他的位置。不出所料,他的其他孩子對此並不買賬。
One of the first steps for wealthy families is to create a family constitution, advises Thomas Thiegs, a managing director at Ascent, a division of US Bank. He suggests this should set out answers to questions of control: “What types of roles will family members have? What is our structure for the board of directors? How many seats do we have?”
美國銀行(US Bank)子公司Ascent的董事總經理托馬斯•蒂格斯(Thomas Thiegs)建議,富裕家族的第一步是制定一部家族章程。他建議,家族章程應該明確回答控制權問題:「家族成員將扮演什麼樣的角色?我們的董事會結構是怎樣的?我們有多少席位?」
Thiegs says: “We give [families] a road map that gets them from barely any structure or centralised decision-making to this group decision-making and governance process.” However, he adds: “It does take years to put that in place.”
蒂格斯說:「我們爲(家族)提供了一個路線圖,使他們從幾乎沒有任何結構或集中決策轉變爲這種集體決策和治理過程。」不過,他補充道:「這確實需要數年時間才能落實到位。」
A further step can be to establish a family council. This is, essentially, a group of family members picked to represent the larger cohort. It can include family members who are on the board of a family company as well as others.
接下來是可以成立家族理事會。從本質上講,這是一羣被挑選出來代表更大羣體的家族成員。它可以包括在家族企業董事會任職的家族成員以及其他成員。

We give [families] a road map that gets them from barely any structure or centralised decision-making to this group decision-making

Thomas Thiegs, Ascent

我們爲(家族)提供了一個路線圖,使他們從幾乎沒有任何結構或集中決策轉變爲這種集體決策和治理過程。

托馬斯•蒂格斯,Ascent
“That is a structure that we like because it lets people have their opinion and voices heard but it also provides for that more formal decision-making for managing the business,” says Thiegs. “The [family] owners still have a way to provide that feedback to the business.”  
「這是我們喜歡的結構,因爲它讓人們表達自己的觀點和聲音,但它也爲管理業務提供了更正式的決策,」蒂格斯說。「(家族)所有者仍有辦法向企業提供這種反饋。」
An even broader set of family members can comprise an assembly, where views may be aired. This group can include cousins and people who have married into the family over the decades. These individuals still need a voice with the family and its businesses, but they might not have decision-making authority.
更廣泛的家庭成員可以組成一個集會,在那裏可以發表意見。這個羣體可以包括表親和幾十年來嫁入這個家族的人。這些人仍然需要對家族及其企業發表意見,但他們可能沒有決策權。
Von Albertini believes family governance structures like these can act as checks and balances to protect wealth. For example, protective committees can be established to oversee financial advisers as well as family members who might be young and are unfamiliar with finances. These protective committees — which, typically, include an outside lawyer — give family members leeway to make “affordable mistakes” with money.
馮阿爾貝蒂尼認爲,這樣的家族治理結構可以起到制衡的作用,保護財富。例如,可以建立保護委員會來監督財務顧問以及可能年輕且不熟悉財務的家族成員。這些保護委員會——通常包括一名外部律師——給家庭成員留有餘地,讓他們在金錢上犯「可以承受的錯誤」。
In one example, cited by von Albertini, a father gave up control of a slice of the family wealth to a young daughter with little financial experience — but this allowed her to make impact investments that she felt passionate about.
馮阿爾貝蒂尼舉了一個例子,一位父親把一部分家庭財富的控制權交給了一個幾乎沒有金融經驗的小女兒,但這讓她能夠對自己感興趣的領域進行有影響力的投資。
“It has a purpose to train the family member and empower her,” von Albertini suggests. “The bankers have to go through her family office. The protective committees are a way to train the next generation.”
「它的目的是訓練家庭成員並賦予她權力,」馮阿爾貝蒂尼建議道。「銀行家們必須透過她的家族辦公室。保護委員會是培養下一代的一種方式。」
Family governance can also deal with bad blood between siblings. In business relationships, when disagreements get messy, people can walk away. But wealthy family members cannot cut ties as easily.
家族治理還可以處理兄弟姐妹之間的矛盾。在商業關係中,當分歧變得棘手時,人們可以選擇離開。但富裕的家族成員不能輕易斷絕關係。
In these situations, Doug Baumoel, a family business consultant, reckons the solution is greater familiarity. “If there is one treatment for family business conflict, it is when family members get to know each other better,” he says. “That increases predictability in the system.”
在這些情況下,家族企業顧問道格•鮑默爾(Doug Baumoel)認爲解決辦法是增進了解。「如果說有一種處理家族企業衝突的方法,那就是讓家族成員更加了解彼此。」他說,「這會增加系統的可預測性。」
Some believe the reason that disputes often arise in wealthy families is because the children do not spend enough time together when growing up — so they do not develop the same connections to their siblings that middle-class families have. In wealthy families, one child might go off to horse riding camp, for example, while a sibling goes to sailing school.
一些人認爲,富裕家族經常發生糾紛的原因是,子女們在成長過程中沒有足夠的時間相處——所以他們無法與兄弟姐妹建立起像中產階級家庭那樣的聯繫。例如,在富裕家族中,一個孩子可能會去參加騎馬營,而另一個孩子則去帆船學校。
“When family members don’t know each other well, mistrust develops,” Baumoel warns. “They have not had the opportunity to fight and heal and compromise because they have not had to.”
「當家族成員彼此不太瞭解時,就會產生不信任。」鮑莫爾警告說,「他們沒有機會爭吵、治癒和妥協,因爲他們沒有必要這樣做。」
But there can be simple solutions, Baumoel points out. “I know one family, they live in this very big house, but they insist their two young kids share a bedroom. For this purpose exactly.”
但鮑莫爾指出,有一些簡單的解決辦法。「我認識一個家族,他們住在一棟非常大的房子裏,但他們堅持讓兩個孩子共用一間臥室。正是爲了這個目的。」
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

從臺北到布達佩斯:尋呼機爆炸的神祕軌跡

黎巴嫩真主黨遭遇的大膽襲擊事件所涉設備的供應鏈跨越三大洲。

Lex專欄:無論如何衡量,私募股權基金的表現都很糟糕

投資者急於回籠資金,迫使私募股權基金不得不降低標價以售出資產。

歐盟新任競爭事務專員:必須「改進」合併規則

特雷莎•裏貝拉在接受FT採訪時表示,歐洲企業需要具備規模才能與全球對手競爭。

鋪設中國太陽能板的熱潮威脅巴基斯坦負債累累的電網

電價飆升促使巴基斯坦企業爭相在工廠屋頂鋪設超低價的中國太陽能板。

針對川普的明顯暗殺企圖:到目前爲止我們知道什麼?

嫌疑人被捕引發了人們對美國總統選舉最後階段候選人安全的擔憂。

技術能源正在重塑世界

擁有化石燃料儲備的傳統權力掮客將看到他們的全球影響力減弱。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×