登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
專欄 詠竹坊

A supermarket David defeats Goliath in small-town China, outracing the times
戰勝時代的小店,超市老大也做不到

河南省許昌市一家連鎖商店,門店只有十多間,卻在網購的洪流中屹立不倒,讓大型超市的經營者看得嘖嘖稱奇。

By Lau Chi Hang

作者劉智恆,本文僅代表個人觀點

“We won all our battles but lost to the times. And when the times abandon you, they don’t even bother saying goodbye,” lamented Huang Ming-Tuan, chairman of Sun Art Retail Group Ltd. (6808.HK), whose RT-Mart chain was once a king of the hill in China’s huge but hotly contested supermarket sector.

「我們贏盡對手,卻輸給時代,時代拋棄你時,連一聲再見都不會說。」高鑫零售(6808.HK)主席黃明端曾感慨萬千地說過這句話,大家聽來確實無限唏噓。

The rise of online shopping has pushed aside such former giants, leaving their shopping carts far emptier than they were back in their heyday just a decade ago. Carrefour, once a leader in the pack, has closed 140 Chinese stores in recent years, as its French owner sold the chain to a local company. RT-Mart closed 13 stores last year alone, while Britain’s Tesco has abandoned the China market completely.

事實網購的崛起,令昔日雄霸市場的大型超市無力招架,超市之王家樂福近年在內地接連關掉140間分店,高鑫旗下的大潤發,單去年就有13家分店結業,英國的Tesco PLC更是黯然退出內地市場。

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

讀者評論

用戶名:
FT中文網歡迎讀者發表評論,部分評論會被選進《讀者有話說》欄目。我們保留編輯與出版的權利。
用戶名
密碼

詠竹坊

詠竹坊(官網鏈接)提供在香港和美國上市的中國企業相關新聞,重點關注中小企業和籌備上市的公司。

Bamboo Works (official website) provides news on Chinese companies listed in Hong Kong and the United States, with a strong focus on mid-cap and also pre-IPO companies.

熱門文章

相關話題

從臺北到布達佩斯:尋呼機爆炸的神祕軌跡

黎巴嫩真主黨遭遇的大膽襲擊事件所涉設備的供應鏈跨越三大洲。

Lex專欄:無論如何衡量,私募股權基金的表現都很糟糕

投資者急於回籠資金,迫使私募股權基金不得不降低標價以售出資產。

歐盟新任競爭事務專員:必須「改進」合併規則

特雷莎•裏貝拉在接受FT採訪時表示,歐洲企業需要具備規模才能與全球對手競爭。

鋪設中國太陽能板的熱潮威脅巴基斯坦負債累累的電網

電價飆升促使巴基斯坦企業爭相在工廠屋頂鋪設超低價的中國太陽能板。

針對川普的明顯暗殺企圖:到目前爲止我們知道什麼?

嫌疑人被捕引發了人們對美國總統選舉最後階段候選人安全的擔憂。

技術能源正在重塑世界

擁有化石燃料儲備的傳統權力掮客將看到他們的全球影響力減弱。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×