Stranger on the Shore — Acker Bilk came to hate his haunting melody | 爵士樂的經典:岸邊的陌生人 - FT中文網
登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
請輸入郵箱和密碼進行綁定操作:
請輸入手機號碼,透過簡訊驗證(目前僅支援中國大陸地區的手機號):
請您閱讀我們的用戶註冊協議私隱權保護政策,點擊下方按鈕即視爲您接受。
音樂之生

Stranger on the Shore — Acker Bilk came to hate his haunting melody
爵士樂的經典:岸邊的陌生人

The British jazz clarinettist』s tune spawned a multitude of covers — and made it across the Atlantic
這位英國爵士單簧管演奏家的樂曲被翻唱了很多遍,並傳到了大西洋彼岸。

In the early 1960s, the prospect of a “British invasion” of the US seemed remote: most of the traffic was one-way, from the US to the UK. However, one UK-made record topped the charts across the Atlantic: ‟Stranger on the Shore”was a lilting instrumental written and performed by Acker Bilk, a Somerset clarinettist who earned his living on the banjos-and-beer circuit of the UK’s trad jazz scene. The song would earn him a decent living for decades, but he grew to loathe it.

Acker, real name Bernard Bilk, claimed he thought up the song’s melody in a taxi. He named this gentle tune ‟Jenny” in honour of his daughter. Having scored several hits since his first, 1960’s ‟Summer Set”, Bilk was famous enough to be asked to create the theme for a BBC TV children’s series about a French au pair in Brighton. Bilk offered them ‟Jenny”, but was asked to change its title to the name of the programme, Stranger on the Shore. Its wistful, airy tones, with Bilk’s ‟liquorice stick” accompanied by silken strings, was heard on TV on Sunday afternoons, accompanying the culture-shocked lead character longingly staring out across the English Channel towards her home in France.

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中國的「AI四小龍」能否與OpenAI的ChatGPT一爭高下?

智譜AI、月之暗面、MiniMax和零一萬物正努力與美國同行的成功相媲美。

巴菲特之後的波克夏:珍貴的能源業務面臨劇變

隨著全球變暖對產業秩序的重新調整,該集團已不再清楚其龐大的業務是否仍處於有利位置。

關於是否徵用俄羅斯被凍結資產的衝突

沒收數千億美元的外匯儲備可能會改變烏克蘭的戰爭。但美國和歐洲在該走多遠的問題上存在分歧。

洛基的教訓?減少交易

早在北歐諸神時代,市場就曾欺騙投資者做出輕率的決定。

如何判斷好的與壞的產業政策

經驗表明,相比於對進口商品徵收關稅,鼓勵出口更爲有效。

德國譴責俄羅斯對奧拉夫•蕭茲的政黨進行網路攻擊

外交部長誓言將對2023年針對社會民主黨的駭客攻擊產生的「後果」負責。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×