中國人將炒鍋視爲想當然,就如同英國人視民主爲想當然——都覺得天經地義,與生俱來。很少有中國人高看炒鍋;也很少有英國人高看民主。看不起炒鍋的中國人很多;批評民主的英國人也很多。
所以,帶著中國人的偏見,當我第一次發現炒鍋被英國社會當成寶貝時,很不以爲然(這就正如一個英國人,在中國發現有人高看民主,覺得不可思議)。此外,我還發現,無論大陸華人在英國居住多十年,一輩子不喫英國餐的,是常態。或者說,中國胃想改成英國胃,比登天難。反過來,一個在英國喫習慣中國外賣的人,去到中國見到正宗中國菜,往往會難以下嚥。
英中兩國餐飲,源頭不同,發展路徑不一,形成的國民審美餐飲文化南轅北轍。華人社羣裏流行的「英餐難喫」帶有主觀偏見,因爲與中國人爲中餐感到自豪一樣,英國人亦爲英餐自豪。
很難找到比譚榮輝(Ken Hom CBE)先生更適合談中西餐飲文化對比的人了。他出生併成長於美國,上世紀70年代成名,被《紐約時報》整版報導;上世紀80年代初被BBC邀請拍攝八集電視系列片《譚榮輝中餐烹飪》,旋即紅遍英國大街小巷。他就是那位將中國炒鍋帶給英國社會的傑出華人。
在以下的訪談中,那些我們認爲不值一提,人人都會的烹飪常識,在譚先生的眼裏,都是學問,都值得向英國人推薦。中餐,是最值得向海外展示的中華優秀文化,是中華千年文化裏最自由的行業,最強軟文化載體,且美食是當今英語世界的最新文化殿堂,可惜該領域至今被中國政府忽視/輕視。
此外請留意,譚先生眼中的中餐文化來自於1949年前的中華文化版本,因爲他在芝加哥唐人街學習中餐烹飪的上世紀60年代,中國大陸與美國之間沒有來往。
問:中國烹飪和西方烹飪之間有什麼共同點嗎?
譚榮輝:沒有。因爲它們都來自不同的起源。兩種不同的文明以不同的方式發展。
問:對於西方人來說,炒菜最困難的是什麼?是炒鍋嗎?
譚榮輝:西方人不太習慣炒鍋的溫度,害怕油煙和高溫。可那就是炒鍋的祕密……那種燒烤的煙燻味(俗稱「鑊氣」)是炒鍋烹飪的標誌。
問:英國消費者最喜歡的中國菜是什麼?
譚榮輝:脆皮鴨、糖醋肉和炒蔬菜。
問:中國人一直推崇法國菜,您如何比較這兩種菜系?
譚榮輝:法國菜是西方唯一能與中餐媲美的菜系。在多樣性、複雜性、品種和口味方面都是如此。
問:是否有像中國這樣注重刀工技巧的烹飪文化?
譚榮輝:也許還有日本和南韓。在西方,則是法國。
問:我一直認爲一家人坐在餐桌前共同用餐是理所當然的事情,直到我發現有些英國家庭不這麼認爲。在全世界,一家人坐在餐桌前喫飯有多普遍?
譚榮輝:這同樣取決於文化。在大多數盎格魯-撒克遜文化中,用餐並不那麼重要,不像亞洲國家,比如泰國、日本、馬來西亞等。在歐洲,你會發現義大利、法國、西班牙的家庭都坐在餐桌前喫飯,因爲食物是家庭與文化的重要組成部分。
問:法國和英國是鄰居,爲什麼烹飪和飲食文化如此不同?
譚榮輝:這可能是歷史發展的結果。大多數飲食文化,如法國和中國,農業和工業化發展得較晚,而英國是最早實現工業化的國家之一,因此烹飪和飲食變得不那麼重要。英國的食品也實現了工業化,使食物更容易獲得,但不太美味。人們沒有時間做飯或享受美食,因此烹飪退居其次,工作和賺錢纔是最重要的。
問:爲什麼中餐和西餐如此不同?
譚榮輝:中國人以少量肉類和大量蔬菜爲主。西餐則相反,蔬菜僅用於點綴肉類。此外,烹飪方式也截然不同。中餐遵循古老的陰陽學說,與中國人對健康的理念密切相關。 在中國,所有食物都分爲三類:陰性食物(涼性食物)、陽性食物(熱性食物)和陰陽性食物(中性食物)。而西方食物的分類方式缺乏明顯的邏輯性。陰性食物包括啤酒、螃蟹、鴨肉和蘇打水等。陽性食物包括白蘭地、牛肉、咖啡和燻魚等。 中性食物包括麪包、蒸米飯、胡蘿蔔、鴿子肉和桃子。不僅食物是這樣分類的,人也是這樣分類的。陰性人性格安靜、內向,而陽性人性格外向、活躍。不同食物對個體的影響取決於它們與個體性格的衝突或互補程度。 我們的想法是,透過膳食和整體飲食達到適當的平衡或和諧。大多數中國人對陰陽飲食學有一定的瞭解,因爲這種觀念從小就灌輸給他們。
除了合理搭配陰陽食物外,中國烹飪藝術的精髓還在於將顏色、質地、香氣和味道和諧地融合在一起。 一頓典型的中國餐包括兩部分:主食(米飯、麪條或餃子)和菜(包括肉類、家禽、魚類和蔬菜)。一頓普通的餐點包括三到四道菜、一道主食和一道湯。每道菜的主料應該不同,例如,一道肉、一道魚和一道蔬菜。 烹飪這些菜餚時,會使用各種不同的烹飪技巧。魚可以蒸,肉可以燉,而蔬菜可以炒。每道菜在外觀、質地和口味上都會有所不同,但又相互補充。一道菜可能很辣,另一道可能很溫和;一道可能很耐嚼,另一道可能很脆。 整體效果應該能夠吸引所有感官。所有菜餚都放在餐桌中央,食客們可以互相幫助,取用自己想要的菜餚。中國人認爲,喫飯是一種集體體驗,共享美食是家庭和朋友之間和諧關係的直觀體現。
問:爲什麼中餐用炒鍋,而英國先前對此從未聽聞?
譚榮輝:因爲西方有烤箱,人們用大量燃料(如木材)來慢烤食物。而中國缺燃料,炒鍋就是用來克服缺少燃料的缺點,利於快速烹飪。在炒鍋烹飪中,烹飪前準備食物和配料比任何西餐烹飪都更重要、更耗時。然而,與其他建築一樣,一旦基礎準備就緒,剩下的工作就相對快速和容易了。由於炒鍋溫度很高,因此必須確保每種食材都經過適當的準備才能烹飪。這意味著肉類和蔬菜必須切成合適的形狀和大小,以便快速均勻地烹飪,同時保留其天然的味道和質地。作爲重要的副產品,這種準備過程可以提高菜餚的視覺吸引力。雖然菜刀是傳統的切割工具,但也可以使用任何合適的鋒利刀具。在準備一道菜時,可以使用幾種不同的技術。這些技術並不神祕,幾乎每個人都能很快掌握。 鍋的凹面設計使其成爲用途廣泛的理想烹飪工具。
問:爲什麼中國的烹飪文化如此豐富,而英國的烹飪文化卻遠遠落後於其科學、貿易、民主等方面?
譚榮輝:食物在中國文化中一直佔據著主導地位。我們談論的是喫什麼、喜歡喫什麼;而英國人談論的是政治和性。現在這種情況終於有所改變。
問:一開始你教英國人做中餐時,向西方人解釋時遇到的主要文化障礙是什麼?
譚榮輝:我必須從頭開始,解釋烹飪技術、準備過程和整個飲食文化。這就像教孩子們中國菜一樣。必須簡單、清晰、易懂。我清楚地記得,我的家人圍坐在餐桌旁,無休止地討論著喫什麼、怎麼做、最喜歡的菜是什麼、烹飪各種美味佳餚的最佳方法等等。事實上,對於大多數中國人來說,這是很常見的經歷——美食是我們最喜歡的談話話題。對我們來說,美食不僅僅是一種愛好,更是一種癡迷,而美味佳餚被認爲是美好生活不可或缺的一部分。我們中國人有一句俗語: 「你喫了嗎?」它被普遍用作問候語,就像用英語問「你好嗎?」一樣。它也是人們祝願他人健康和幸福的表達。這句話非常恰當,因爲食物對於中國人來說,不僅僅意味著溫飽,而且種植、挑選、烹飪和食用食物的過程也完全融入了中國的文化。
和所有中國孩子一樣,我僅僅透過聽(美國)親戚在餐桌上的談話就吸收了大量有關中國美食的知識。然而,我真正的烹飪培訓是在我叔叔在芝加哥的餐廳裏進行的,我從11歲開始在那裏做兼職。在早期,我做過所有常規的、不討喜的工作。我記得剝過幾百磅的大蝦,這是一件乏味而痛苦的工作。我還記得清理成山的巨大海螺,它們被裝在巨大的麻布袋裏運送到廚房。在我工作的這段時間裏,我總是被專業廚師烹製的令人垂涎的菜餚的奇妙香氣所包圍。他們慢慢地教我爲什麼某種香料適合搭配某種肉類,爲什麼這種醬汁適合搭配那種蔬菜,總之,這是中國烹飪技術的精髓。我們從小就在濃厚的飲食文化氛圍中長大!
問:您走遍了全世界,與許多名廚大師共事過,您認爲世界上最受歡迎的烹飪風格和食物是什麼?
譚榮輝:現在是東西方的混合。將東方食物的風味和文化與西方食物融合在一起。食物的全球化。得益於交通、通訊、行銷和旅遊設施日新月異的進步,世界人民和文化之間的距離越來越近。當然,這一過程並非總是意味著無波無瀾的接觸。但可以肯定地說,這些變化帶來的最積極、最良性的結果之一,就是讓世界各地的人們都能品嚐到過去被視爲「異域」美食的食品、食材、烹飪技術和烹飪風格。中國烹飪也是如此。如今,人們幾乎可以走進歐洲、澳洲和美國的任何一家超市,買到新鮮的生薑、小白菜以及種類有限的中國醬料和調味品。
(注:本文僅代表作者個人觀點。責編郵箱bo.liu@ftchinese.com)