登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我

為您推薦

美國政治

Mueller identifies multiple episodes of potential Trump obstruction
穆勒報告審查特朗普在10個場合潛在妨礙司法公正

美司法部長在公布穆勒報告刪節版前表示,特別檢察官沒有確定特朗普是否曾試圖妨礙司法,而他本人的解讀是未妨礙。

The Mueller report into Russia』s election meddling has been published, shortly after William Barr, the US attorney-general, revealed that it discusses 「10 episodes」 involving possible obstruction of justice by Donald Trump.

穆勒調查俄羅斯干涉美國大選的報告已經公布,此前美國司法部長威廉•巴爾(William Barr)透露,該報告探討了唐納德•特朗普(Donald Trump)可能妨礙司法的「10起事件」。

The attorney-general said Robert Mueller had found 「no collusion」 between Mr Trump or his presidential campaign and Russia, echoing the defence Mr Trump has frequently made against a probe that he called a 「witch hunt」.

這位司法部長表示,羅伯特•穆勒(Robert Mueller)沒有發現特朗普或其總統競選團隊與俄羅斯「有勾結」,呼應了特朗普針對他所稱的「政治迫害」的調查所做的辯護。

The report revealed how Mr Trump viewed the appointment of Mr Mueller as special counsel. When then attorney-general Jeff Sessions told him during an Oval Office meeting in May 2017 that Rod Rosenstein, the deputy attorney-general, had appointed Mr Mueller as a special counsel, Mr Trump responded: 「Oh my God. This is terrible. This is the end of my presidency. I』m fucked」.

報告揭示了特朗普是如何看待穆勒被任命為特別檢察官的。2017年5月,時任司法部長的傑夫•塞申斯(Jeff Sessions)在橢圓形辦公室的一次會議上告訴他,司法部副部長羅德•羅森斯坦(Rod Rosenstein)已任命穆勒為特別檢察官,特朗普當時的反應是:「我的天吶。這太可怕了。我的總統任期到此結束了。我完蛋了。」

Mr Trump also lashed out at Mr Sessions for recusing himself from the Russia investigation, saying, 「How could you let this happen, Jeff?」

特朗普還斥責塞申斯自請迴避通俄案調查,說:「傑夫,你怎麼能讓這種事發生?」

Mr Barr said at a press conference that the Mueller report examines the 10 instances of potential obstruction and 「discusses potential legal theories for connecting these actions to elements of an obstruction offence」.

巴爾在記者會上表示,穆勒報告審查了10起潛在的妨礙司法事件,並「討論了將這些行為與妨礙司法罪構成要素聯繫起來的潛在法律理論」。

As he had last month in a four-page outline of the report, Mr Barr said the special counsel made no determination about whether Mr Trump had tried to obstruct justice. The attorney-general concluded that Mr Trump had not obstructed justice based on his reading of the report.

就像他上月在一份四頁的報告概述中所稱的,巴爾表示,特別檢察官沒有確定特朗普是否曾試圖妨礙司法。這位司法部長得出結論認為,根據他對報告的解讀,特朗普並未妨礙司法。

In defending Mr Trump, Mr Barr said the president had 「non-corrupt motives」 for any acts that could be construed as obstruction of justice, adding that Mr Trump had faced 「an unprecedented situation」 when he entered office.

巴爾為特朗普作了辯護,稱對於任何可能被視為妨礙司法的行為,總統都有「非腐敗的動機」,並補充道,特朗普在上任時面臨「前所未有的局面」。

「As the special counsel』s report acknowledges, there is substantial evidence to show that the president was frustrated and angered by a sincere belief that the investigation was undermining his presidency, propelled by his political opponents, and fuelled by illegal leaks,」 said Mr Barr.

「正如特別檢察官的報告所承認的那樣,有大量證據表明,總統對一種真誠的信念感到沮喪和憤怒,即這項調查削弱了他的總統權威,是由他的政治對手推動的,並受到了非法泄密的助推。」巴爾表示。

Mr Barr said the special counsel』s investigation had established that the Russian interference in the 2016 election 「did not have the co-operation of President Trump or the Trump campaign」.

巴爾表示,特別檢察官的調查已經證實,俄羅斯對2016年大選的干涉「沒有得到特朗普總統或其競選團隊的配合」。

On the question of the hacked Democratic emails that were published through WikiLeaks, the attorney-general said Mr Mueller did not find that any associates of the Trump campaign 「illegally participated」 in the dissemination of the material.

至於通過維基解密(WikiLeaks)公布的被黑客竊取的民主黨電子郵件,司法部長表示,穆勒沒有發現特朗普競選團隊的任何人員「非法參與」這些材料的傳播。

Democrats criticised Mr Barr for holding a press conference before the release, saying that it was an attempt to provide spin, instead of substance, in relation to the nearly 400-page document.

民主黨人批評巴爾在報告公布前召開記者會,稱這是企圖提出有傾向的解釋,而非提供近400頁報告的實質內容。

After the press conference, Mr Trump tweeted an image of himself looking into the distance, with the words 「No Collusion. No Obstruction. For the Haters and the Radical Left Democrats — GAME OVER」 spread across the image.

記者會結束後,特朗普在Twitter上發了一張自己遠眺的照片,上面寫著「沒勾結。沒妨礙。致仇恨者和激進的左翼民主黨人士——遊戲結束」。

The president』s legal team released a statement after the report』s publication, saying that the results of the investigation were a 「total victory」 for Mr Trump. 「The report underscores what we have argued from the very beginning — there was no collusion — there was no obstruction.」

總統的法律團隊在報告公布後發表一份聲明,稱調查結果對特朗普來說是一次「完勝」。「這份報告強調了我們從一開始就表明的立場——沒有勾結——沒有妨礙司法。」

譯者/何黎

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
-->*%>
設置字號×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×