登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我
FT大視野

俄羅斯能否幫助中國冰球突飛猛進?

上世紀70年代,「乒乓外交」奏響了美中建交前奏。如今,隨着地緣政治格局逆轉,普京開始了自己的「冰球外交」。

揚聲器中AC/DC樂隊那首《Hells Bells》震耳欲聾,觀賞新賽季主場揭幕戰的球迷們紛紛落座。大屏幕播放着廣告和過往賽事經典鏡頭回放,兩支球隊的球員(從球衣上印着的名字來看,有斯堪的納維亞人、斯拉夫人和北美人)在看台下方的冰面上慢悠悠地滑行,練習着擊射(slapshot)和傳球。

這景象無異於在莫斯科、馬爾默或者蒙特利爾舉行的一場比賽現場,但這裡是9月份的上海——雖然三林體育中心(Sanlin Sports Center)內的球迷們戴着手套和圍巾,但外面是炎熱的夏末夜晚。仔細觀察球員們的球衣,你會發現不少中文名字的普通話或粵語拼音,比如Yuen(袁)、Yip(葉)、Jaw(趙),此類名字在冰球這種白人運動員佔壓倒多數、適合在冰天雪地的氣候下開展的運動中非常罕見。

北京崑崙鴻星(Kunlun Red Star,中國首支世界級職業冰球隊)對赫爾辛基小丑(Helsinki Jokerit)的這場比賽開始之後,從看台上的情形可以明顯看出,許多觀眾以前沒怎麼觀看過這項運動。有時候他們看上去不太確定什麼時候該喝彩,不過爭球(face-off)開始後快節奏的動作明顯讓他們倍感興奮——有人揮拳、有人被撞到板牆上,冰球在冰面上如子彈般呼嘯疾行——儘管最後鴻星以1比4輸了比賽。

雖然這個能夠容納5000人的體育館只坐滿了一半左右——每次墨西哥人浪都沒有玩起來,因為看台太空了——但鴻星隊的翼鋒(winger)阿列克謝•波尼卡羅夫斯基(Alexei Ponikarovsky)表示,該俱樂部正越來越受歡迎。波尼卡羅夫斯基來自基輔,大部分職業生涯都效力於北美國家冰球聯盟(NHL)中的球隊。他說,上一賽季的主場揭幕賽吸引了大概200人。「那就像是一次練習。現在,我們看到興趣高漲起來。這是個好兆頭。」

直至近幾年,擁有一支世界級男子冰球隊對中國而言還並非十分迫切的需求。但這種情況在兩年前北京贏得2022年冬奧會(Winter Olympics)舉辦權時發生了變化,北京方面突然間不得不面對在這個冬奧會大項上的嚴重短板。中國國家冰球隊目前世界排名第37位,位列墨西哥之後。

中國並非第一個面臨幾乎肯定要在冬奧會上遭羞辱的前景,而不得不提高國家隊水平的非傳統冰球國家。下月即將舉辦冬奧會的韓國,給予了5名加拿大冰球職業運動員韓國公民身份,其中無一人擁有任何韓國血統。基本上他們只是得學會韓國國歌。

然而,讓俄羅斯人、加拿大人或者芬蘭人入籍的辦法在中國行不通——無論是在政治還是法律上。根據中國的國籍法,外籍球員幾乎不可能獲得中國公民身份,除非他們擁有華人血統。此外還要考慮政治現實——伴隨中國甩掉它所認為的西方帶來的150年屈辱,現代中國的民族主義情緒正在高漲。

「冰球隊里全是瓊斯(Jones)或馬爾科夫(Markov)在這裡肯定行不通,」在北京運營一個體育博客的馬克•德雷爾(Mark Dreyer)表示,「中國國家隊新歸化的球員不會為公眾所接受,除非他們真正有華人血統。」

中國的絕望帶來了一個機遇,受美國制裁後急於鞏固對華關係的俄羅斯很快抓住了這一機遇。2016年6月,作為一系列協議的一部分,到訪北京的俄羅斯總統弗拉基米爾•普京(Vladimir Putin)與中國國家主席習近平敲定了組建一支冰球隊的協議。崑崙鴻星將成為中國冰球衝刺冬奧會計劃的起點,網羅世界級冰球運動員並培養中國籍冰球人才。

讀者評論

FT中文網歡迎讀者發表評論,部分評論會被選進《讀者有話說》欄目。我們保留編輯與出版的權利。
用戶名
密碼

相關文章

相關話題

FT中文網客戶端
點擊或掃描下載
FT中文網微信
掃描關注
FT中文網全球財經精粹,中英對照
設置字號×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×