登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我

為您推薦

讀者來信

讀者來信:黑人影片獲獎就是「政治正確」嗎?

讀者輕飄飄的云:假如有人說當年中國電影《英雄》獲獎主要是因為「政治正確」,中國人會舒服嗎?不會生氣嗎?

尊敬的FT中文網編輯:

今天在貴網站上讀到了一篇文章《當89歲的奧斯卡遭遇社交媒體》。我有以下想法想和作者商討。

這篇文章和我最近看到的不少評論相似,說《月光男孩》獲獎主要反映了一種「政治正確」。本文寫道:

「黑人題材電影及演員大熱,許多人認為是『矯枉過正』。去年奧斯卡被批『太白』,一貫標榜『政治正確』的好萊塢急於洗刷『罪名』,這一屆從提名名單上就能看出黑人演員的強勢存在感,所有表演獎項提名里都有黑人演員,史無前例。《月光男孩》稱霸前,評委們已經把表演類次重量級的最佳男配角和最佳女配角贈予黑人演員,重量級的最後一擊不過是為整場『正確』演出划上個圓滿的句號。要說《月光男孩》完全贏在藝術層面,恐怕難以令人信服……」

首先,我覺得,「一貫標榜『政治正確』的好萊塢」這樣的說法很不禮貌。近年來,好萊塢的確一向注意讓不同膚色、面孔的演員出現在電影里,但這一定是為了「政治正確」嗎?完全有可能,好萊塢真誠地主張讓更多黑人、少數族裔出現在鏡頭前,他們這麼做是完全自發自願地,不是違心的,不是刻意而為。美國人口中,少數族裔佔比已經很大,在這種情況下,電影里演員大多是白人,那才有些不太「正常」吧?這句話這樣說顯得是在揣測他人的誠意,暗示好萊塢用政治考慮取代了藝術判斷,似乎不是很禮貌吧?

舉個例子,英國《金融時報》的報導和評論也一向主張「政治正確」,但FT不會說這是「政治正確」,這是一種公共場合的寫作原則——不出現錯誤的歧視性、侮辱性言論。同樣,好萊塢也不認為他們是在搞「政治正確」,他們只是主張對文化多元化的讚賞,和對種族平等的強調,這完全可能是真誠的,不是什麼「標榜」。不贊同他們的人才會諷刺他們是「標榜」。如果我們說「一貫標榜政治正確的FT」,是不是顯然就對FT的一種諷刺、一種不禮貌呢?

這篇文章認為,好萊塢為了講「政治正確」而把獎頒給了黑人電影。但是,作者只是簡單說了句「《月光男孩》完全贏在藝術層面,恐怕難以令人信服」,並沒有充分論證這一點。好萊塢完全有可能就是根據影片藝術層面的效果而頒獎的。作者這麼說,是對頒獎動機的一種無法證明的揣測,而在公共討論里,不能對別人的動機進行這樣的揣測。你要說這部電影不好,不配得獎,你就說怎麼不配,而不能靠揣測動機來否定它,甚至說整場頒獎禮都是一場「『正確』演出」,你憑什麼做出這樣的判斷呢?我覺得這已經構成了對好萊塢真誠性的不當攻擊。

黑人題材電影獲獎了,就是「政治正確」,而且沒有充分證明它為什麼不配,在某種意義上,這是對黑人的一種無端冒犯,也是對觀影者、讀者的冒犯。如果FT中文網的讀者里有真誠地喜歡這部電影、認為它配「稱霸」的黑人(或白人、中國人),他們肯定會覺得不舒服。比如說,假如有人說當年中國電影《英雄》獲獎主要是因為「政治正確」,莫言獲得諾貝爾文學獎主要是因為「政治正確」,中國人會舒服嗎?不會生氣嗎?將心比心,我們最好不要用這種帶有歧視暗示的語句。

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

讀者評論

FT中文網歡迎讀者發表評論,部分評論會被選進《讀者有話說》欄目。我們保留編輯與出版的權利。
用戶名
密碼
設置字號×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×