登錄×
電子郵件/用戶名
密碼
記住我

為您推薦

日本觀察

日本文化初探:生命如此無常而美好

段宏慶:日本人對生命的感悟,除了人生苦短,還更多了一種無奈:一種無可作為、又不得不有所作為的悲情。

【前言】受日本國際交流基金會邀請,我於2016年9月底抵達日本,將以訪問研究員的身份在東京大學東洋文化研究所度過三個月的時光。

我不會日語,此前也從未到過東京。我計劃用筆記錄下這段全新的生活,我會關注但不限於日本的法律制度、社會問題、文化現象,我希望通過完整呈現一個普通中國人觀察、了解日本的過程,讓更多中國人正確認識日本,更希望通過學習、總結日本的經驗,對中國社會的進步有所裨益。

本文為「日本觀察」系列的第一篇。

---------------------------------

乃木坂(Nogizaka)位於日本東京市中心南部,地鐵千代田線在這裡設有一站。Sony公司旗下的SonyMusic總部就位於乃木坂地鐵站出口的東北角,2012年該公司推出大型少女偶像組合「乃木坂46」,乃木坂一詞也由此成為這個青春女子組合的簡稱,不再僅僅是地名。

我到日本後,一位在大阪工作、生活的中國朋友來東京辦事並順便看望我。他帶著我乘東京地鐵逛了一天,其中專門到乃木坂站作了重點介紹。乃木坂女子組合在日本的影響力可見非同一般。

乃木坂女子組合的歌曲里,最著名之一是《命は美しい》》,中文可以翻譯為「生命如此美好」(也有譯為「生命如此美麗」),是乃木坂女子組合推出的第11首單曲,2015年3月18日推出後,首周即銷售發行50萬張碟片。

這首歌的歌詞十分凄美,中文翻譯節選如下(註:翻譯來源於網路,譯者名字不確切):

後背上夜露的冰涼默默地承受,

枝頭上一片樹葉在風中發出顫抖,

只要放開它的手就能獲得解脫,

偏要緊緊地抓牢究竟是何緣由,

到底是為什麼而活在世上?

……

生命是如此的美好,

從初次領悟的那一天開始,

困惑自己的所有痛苦悲傷,

都已經煙消雲散,

雖不是永恆的存在,

就如曇花一現短暫無常,

而那一瞬又一瞬,

便是活著的意義。

……

這樣的歌詞由一群18-25歲的充滿青春活力的美少女來演繹,內容與形式的巨大不相稱性,讓人更加覺得凄迷、愁長。

我聽這首歌時忍不住想到了那個很多人或許耳熟能詳的佛教故事:一人上山砍柴,路遇猛虎。驚急之中攀上岩壁一根枯藤,勉強躲過虎口,卻見頭頂一鼠正在啃噬那根藤條。下有老虎咆哮,上有老鼠噬藤,危急中忽見眼前草藤上長著幾顆草莓。他摘下一枚放入口中,覺得甘甜無比,頓感人生美好,不過如此。

我不知道乃木坂組合的這首《生命如此美好》的詞作者創作時是否有此含意——作詞者是日本著名作家秋元康,但日本的文化中經常不經意間就傳遞出佛家思想,這並不奇怪。

「生命無常」是日本文化中的重要內容,甚至可以說是日本文化的最精髓部分。比如春賞櫻花,秋看紅葉是日本旅遊不可或缺的項目,日本官方甚至每年會提前預告,什麼時間、什麼地方的櫻花將綻放或紅葉正濃。但櫻花最美的時刻意味著落英繽紛、花瓣凋零;紅葉最濃之後就是隨風而逝。從這個意義而言,日本美學追求的就是短暫之美,在乎的是剎那間的光華,猶如滑過夜空的流星。

版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

讀者評論

FT中文網歡迎讀者發表評論,部分評論會被選進《讀者有話說》欄目。我們保留編輯與出版的權利。
用戶名
密碼
-->*%>
設置字號×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×