課前準備

FT每日英語微信公衆號【一週熱詞小測】
帶你快速掌握一週高頻新聞單詞。



2月25日——3月1日


單選題
請問「tactical」有以下哪個含義?
正確!


新聞例句:Theresa May pushed back the British parliament』s next vote on her Brexit deal to as late as March 12, just 17 days before the UK is due to leave the EU, in a tactical gamble that dismayed business, Europhile MPs and some European leaders.德蕾莎·梅伊將英國議會下一次就她達成的英國退歐協議進行投票的日期延後至最遲3月12日,也就是英國退歐日期的17天前。這場戰術賭博讓商界、親歐洲的英國議員和一些歐洲國家領導人感到不快。——來源:《Theresa May promises vote on final Brexit deal by March 12/3月12日:梅延後退歐協議投票日期》
  • 疲勞的
  • 困難的
  • 戰術的
  • 無意的
單選題
「bilateral」是一個政治外交領域的常用詞,請問它的中文含義是?
正確!
新聞例句:The North Korean leader is expected to attend a bilateral visit with Vietnamese government officials on Tuesday before holding talks with Mr Trump on February 27-28. 預計北韓領導人將於週二與越南政府官員舉行雙邊會晤,然後於2月27日至28日與川普舉行會談。——來源:《Kim Jong Un heads to summit meeting with Donald Trump/金正恩動身前往越南會晤川普》
  • 分歧的
  • 雙邊的
  • 議會的
  • 三方的
單選題
「crest」作爲名詞有「羽冠;浪尖」的含義,請問它作爲動詞有什麼含義?
正確!
新聞例句:The scheme』s first phase went on the market in March 2014, just as property prices in London were beginning to crest. 項目的第一期於2014年3月開始售樓,當時倫敦房價正開始見頂。——來源:《London』s property 『flippers』 forced to sell at a loss/倫敦炒樓者被迫虧本出售》
  • 突破難關
  • 達到頂點
  • 解決爭端
  • 順應潮流
單選題
「endanger」有「使危險」的含義,以下哪個辭彙也有相同的含義?
正確!
新聞例句:Israel』s attorney-general intends to indict Benjamin Netanyahu, the prime minister, on charges of bribery and fraud, a decision that imperils one of the country』s longest-serving leaders.以色列司法部長打算以賄賂和欺詐罪起訴總理本雅明•內塔尼亞胡,這個決定使內塔尼亞胡這位以色列任期最長的領導人之一陷入危境。——來源:《Netanyahu faces charges of bribery and fraud over ties to business barons/內塔尼亞胡面臨刑事指控》
  • crash
  • vanish
  • imperil
  • imitate
單選題
「重申」可以用哪個英文詞語表示?
正確!
新聞例句:Mr Fleming reiterated that GCHQ and the UK』s National Cyber Security Centre would not compromise on the standards they expect from Huawei.弗萊明重申,GCHQ與英國國家網路安全中心不會在他們期望華爲達到的標準上妥協。——來源:《GCHQ head becomes latest spy chief to air Huawei fears/英國GCHQ負責人對中國技術表示擔憂》
  • reiterate
  • revamp
  • recall
  • recur
單選題
「capricious」有「反覆無常的」的含義,以下哪個詞語也有相同的含義?
正確!
新聞例句:Mr Pompeo, who has made Iran and North Korea his signature issues, has had to soften his hawkish views to stay in favour with his mercurial boss.已將伊朗和北韓問題列爲自己要解決的標誌性議題的龐畢歐,不得不軟化自己的鷹派立場,以贏得反覆無常的老闆的歡心。——來源:《Pompeo』s close White House ties come at a price/龐畢歐與川普的相處之道》
  • deformed
  • filthy
  • virtuous
  • mercurial
單選題
請問「entourage」的中文含義是以下哪個選項?
正確!
新聞例句:He drove the final leg to Hanoi in his Mercedes-Benz, which was flown into Hanoi along with his entourage of bodyguards.他的最後一段旅程是乘坐自己的梅賽德斯-賓士座駕走公路抵達河內,該車與他的貼身保鏢團隊一起被空運至河內。——來源:《Donald Trump arrives in Hanoi for summit with Kim Jong Un/第二次特金會即將開場》
  • 隨從
  • 演講
  • 勇氣
  • 合作
單選題
我們知道「aggressiveness」有「好鬥,挑釁」之意,請問以下哪個詞也有該含義?
正確!
新聞例句:It said the strike was 「not a reaction to continued Indian belligerence」 but to 「demonstrate our will, our right, our capacity for self-defence」.巴方表示,此次空襲「不是對印度持續挑釁的回應」,而是「展示我們對自衛的意志、權利和能力」。——來源:《India-Pakistan relations at crisis point as Islamabad parades captured pilot/印巴爆發近50年來最嚴重衝突》
  • belligerence
  • jalousie
  • determinist
  • melancholy
單選題
請問以下哪個詞有「聯絡」的含義?
正確!
新聞例句:The talks have fuelled speculation of agreement on measures that include opening liaison offices and a formal end to the conflict that was brought to a close with an armistice.美朝會談助燃了人們對於雙方可能達成關係正常化措施的猜測,包括開設聯絡處和正式結束當年以停戰形式叫停的戰爭。——來源:《Trump and Kim pick up where they left off on nuclear weapons/川普和金正恩「第二次握手」》
  • collision
  • leisure
  • liaison
  • despondent
單選題
「thorny」是一個形象的形容詞,請問它的中文含義是?
正確!
新聞例句:The slowdown has exposed a thorny problem for Germany.這一放緩給德國帶來了一個棘手問題。——來源:《German export machine braced for global shocks/德國出口業準備迎接全球衝擊》
  • 棘手的
  • 凌亂的
  • 多樣的
  • 操勞的
總結
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
「一週熱詞小測」,每週末幫你快速回顧本週新聞報導中單詞和短語的學習成果,希望對你有所助益。歡迎把它分享給你的朋友。FT每日英語(ftdailyenglish)微信中回覆關鍵詞「熱詞」,獲得當週所有內容進行復習。

您在學習的過程有問題嗎?
歡迎在FT每日英語(ftdailyenglish)微信號上交流學習心得,提出反饋意見。
:
-
+
自動滾屏

現在退出會丟失進度,確定嗎