課前準備

FT每日英語微信公眾號【一周熱詞小測】
帶你快速掌握一周高頻新聞單詞。



2月22日——2月24日


單選題
coerce是什麼意思?
正確!


新聞例句:The US has adopted a 「maximum pressure」 approach to North Korea in an attempt to coerce it to abandon its arsenal of atomic weapons. 美國對朝鮮採取「最大壓力」姿態,力求迫使其放棄核武軍備。——來源:2月22日熱詞手帳 《North Korea axed US meeting after tough Pence rhetoric/朝鮮在冬奧會上臨時取消朝美高層會談》
  • 強迫
  • 核心
  • 針對
  • 減少
單選題
本周熱詞手帳中,「富豪統治」是怎樣表達的?
正確!
新聞例句: The US has already demonstrated how easy it is to lurch into plutocracy, or to split a country into two hostile tribes. 美國已經表明它多麼容易陷入富豪統治,或讓國家分裂成兩個敵對的部落。——來源:2月22日熱詞手帳 《Russia: meddling while Europe votes/俄羅斯——散布假消息的高手》
  • billionaire
  • richship
  • plutocracy
  • millionaire
單選題
本周我們學習了lurch和lurk,它們分別是什麼意思?
正確!
新聞例句:Beneath elite』s conviction about Mr Trump』s wrongness lurks an angst that dare not speak its name. 在精英們斷言特朗普錯了的背後,潛藏著一種不敢直接說出來的焦慮。——來源:2月24日熱詞手帳 《The discreet terror of the American bourgeoisie/美國精英的秘密恐懼》
  • 發射、倒霉
  • 陷入、潛藏
  • 開會、泄露
  • 平攤、嘲笑
單選題
segment本義是「部分、段」,它在經濟學用語中是什麼意思?
正確!
新聞例句:International motor manufacturers are centering on electric cars in order to get an increased foothold in a segment set to grow rapidly in the coming years. 國際汽車製造商聚焦於電動汽車,目的是在一個未來數年必將快速增長的細分市場獲得較大立足點。——來源:2月24日熱詞手帳 《《Geely builds $9bn stake in Mercedes owner Daimler/吉利90億美元入股戴姆勒 成最大股東》
  • 子公司
  • 部門
  • 細分市場
  • 合并
單選題
「徒勞的」英文是哪個單詞?
正確!
新聞例句:America does have a gun culture, but cultures are not immutable. Each step will have a only a small effect. That does not make them collectively futile. 美國的確有槍支文化,但文化卻並非是一成不變的。每一步都只會起到微小的效果,但加在一起並不是白費力氣。——來源:2月22日熱詞手帳 《Leader:Making progress against the American gun plague/FT社評:制止美國槍支瘟疫蔓延》
  • pale
  • arsenal
  • immutable
  • futile
單選題
real-time gauge是什麼意思?
正確!
新聞例句:Social media feeds can be used to build real-time gauges of sentiment. 社交媒體內容可用於對大眾情緒建立實時評估。——來源:2月23日 《Big Read: Can big data revolutionise policymaking by governments?/FT大視野:用大數據描繪實時經濟趨勢》
  • 定時評估
  • 全程評估
  • 真實評估
  • 實時評估
單選題
minute的複數形式常用於表達哪個意思?
正確!
新聞例句: The minutes highlighted the dissent over the ECB』s promise to boost QE should economic conditions disappoint or financial conditions worsen. 會議紀要暴露了分歧的焦點在於歐洲央行目前的一個承諾,即如果經濟狀況令人失望或金融狀況惡化,該行將加大量化寬鬆力度。——來源:2月23日熱詞手帳 《ECB minutes reveal fears over Trump currency wars/歐洲央行擔心特朗普發動匯率戰》
  • 會議記錄
  • 時間
  • 計時器
  • 小數點
單選題
insurance是「保險」,那麼「保險費」怎麼說?
正確!
新聞例句:As well as the stock award, Mr Spiegel received more than $1m in additional compensation related to medical and life insurance premiums, legal fees and more than $500,000 in personal security costs. 除了股票獎酬,施皮格爾還獲得了100多萬美元的額外補償,涉及醫療和人壽保險的保費、法律費用以及50多萬美元的個人安保成本。——來源:2月24日熱詞手帳 《Snapchat creator Evan Spiegel』s pay hits $638m/Snapchat創始人可能成為美國薪酬最高CEO》
  • compensation
  • premium
  • stock
  • cost
單選題
All technologies are dualistic, particularly so with AI. 這句話中的dualistic是什麼意思?
正確!
新聞例句:All technologies are dualistic, particularly so with AI given it can significantly increase the scale and potency of malicious acts and lower their costs. 所有的技術都具有兩面性,人工智能尤其如此,因為它能夠極大地擴大惡意行為的規模和危害,同時降低成本。——來源:2月24日熱詞手帳 《Leader: Limiting the downsides of artificial intelligence/FT社評:防範人工智能的不利一面》
  • 高利潤
  • 可愛的
  • 冷冰冰
  • 兩面性
單選題
「惡意」malice的形容詞形式是哪個?
正確!
新聞例句:All technologies are dualistic, particularly so with AI given it can significantly increase the scale and potency of malicious acts and lower their costs. 所有的技術都具有兩面性,人工智能尤其如此,因為它能夠極大地擴大惡意行為的規模和危害,同時降低成本。——來源:2月24日熱詞手帳 《Leader: Limiting the downsides of artificial intelligence/FT社評:防範人工智能的不利一面》
  • malicious
  • maliceary
  • malicementary
  • malicion
總結
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
「一周熱詞小測」,每周末幫你快速回顧本周新聞報導中單詞和短語的學習成果,希望對你有所助益。歡迎把它分享給你的朋友。FT每日英語(ftdailyenglish)微信中回復關鍵詞「熱詞」,獲得當周所有內容進行複習。

您在學習的過程有問題嗎?
歡迎在FT每日英語(ftdailyenglish)微信號上交流學習心得,提出反饋意見。
下一教程:一周熱詞小測 04.02-04.04

課堂討論 請發表和本課內容相關的討論

<<後退
開始>>
backForward00

您的正確率太低,在目前這個階段,對你來說最重要的是提高英文水平和金融專業水平,而不是速度。請您點擊後退仔細查看您答錯的題目,並和原文對照。對原文中所有不懂的句子和知識點,也請一一查明。建議您:
1. 在進行下一次訓練的時候,將滾屏速度保持在100以下。
2. 您可以找一些有聲讀物,如《經濟學人》的audio edition,幫助你提高英文水平。

看得出你是非常認真來進行這次訓練的,如果你堅持的話,你會獲得非常大的提高。目前你的閱讀速度偏低,可能是因為英文不是你的母語。不過,請不要放慢閱讀速度。研究表明,閱讀速度越快的人,其理解的正確率反而越高。因此,您可以同時提高您的閱讀速度和理解能力。給你一點建議:
1. 一定要改掉默念的習慣
2. 不要一個詞一個詞的看,要學會把一個語義群當作一個整體來看。比如「an emergency $180bn injection of dollar」這個語義群,你要學會把他當作一個整體來看。
3. 看DVD的時候,切換到英文字幕。

用正常語速來朗讀一篇文章,平均速度是每分鐘140詞。這說明你的閱讀速度比朗讀還要慢。建議您:1. 每一段的第一句話往往是最重要的。
2. 「速讀」最忌諱的就是「讀」,不要一邊看一邊默念。
3. 在下一個訓練中將滾屏速度設為140,迫使自己不能回頭去看已經讀過的部分。

您的閱讀速度已經超過了正常語速,說明你已經開始有些速讀的感覺了。美國大學生的最低閱讀速度為每分鐘250詞,加把勁你就可以趕上了。建議您:
1. 養成習慣,讀過的部分不要回頭去看,這樣會影響速讀。
2. 加強「掃描」的訓練,讓自己的眼睛能「一目一行」。

您的閱讀速度已經達到了美國大學生的水平,可喜可賀。不過作為金融從業人員,每天需要閱讀數不清的中英文研究報告、公司年報、報刊雜誌等,您還需要向每分鐘350字進軍。建議您:
1. 加強「掃描」的訓練,讓自己的眼睛能「一目兩行」。
2. 對中英文的數字,尤其是大數字(million, billion)的轉換進行總結和練習。

厲害,您的閱讀速度已經超過了美國大學生的水平。不過,要成為巴菲特那樣的金融專家,您需要鍛鍊出「一目十行」的火眼金睛。建議您在每次的訓練中注意三個要點:
1. 您已經學會了將文章分成語義群,而非詞來閱讀,現在,你需要擴大每一個語義群中的詞數。
2. 加快閱讀每個語義群的速度。
3. 看過的內容盡量不要回看。

這就是傳說中的「一目十行」嗎?難以置信!

世界紀錄才每分鐘416,250字,居然被你破了!無語...